O ácido que desfigurou a minha filha fez isto. Nenhuma de nós é inocente. | Open Subtitles | نفس الحامض الذي شوه ابنتي فعل هذا! لا أحد منا بريء |
O ácido que desfigurou a minha filha fez isto, | Open Subtitles | نفس الحامض الذي شوه ابنتي |
Estranhamente, apenas desfigurou dois quadros muito mais valiosos noutra secção da galeria. | Open Subtitles | من الغريب، أنّه شوّه ببساطة لوحتين آخرتين أكثر قيمة في قسم آخر بالمعرض |
desfigurou património público com grafite subversiva. | Open Subtitles | لقد شوّه ممتلكاتٍ عامه بـ... الكتابات التخريبيه على الجدران ... . |
Foi a Sra. Bean que desfigurou a Melanie Dorkess o ano passado? | Open Subtitles | حسناً ، هل السيدة بين قامت بتشويه جسد ميلانى دوركيس العام الماضى ؟ |
Ela desfigurou as paredes desta instituição. | Open Subtitles | لقد قامت بتشويه جدران هذه المؤسسة |
O senhor desfigurou um tesouro nacional. | Open Subtitles | لقد قمت يا سيدي بتشويه كنزوطني! |