"designs" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصاميم
        
    • للتصميم
        
    • التصاميم
        
    • المصممة
        
    "Designs" diferentes, o mesmo princípio: Providenciamos a estrutura e, a partir daí, as famílias assumem o controlo. TED تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: توفِّرُ أنت الإطار، وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي.
    Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? Open Subtitles كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف
    Estejam atentos aos bons Designs e aos maus Designs. TED أدرك أن أن في الحياة تصاميم جيدة و سيئة.
    Olá, bem-vinda à Mosbius Designs. - Mas quem és tu? Open Subtitles ـ مرحباً بكم في (موزبي) للتصميم ـ من انت بحق الجحيم؟
    Muito, muito mais difícil é isto, em que os "Designs" podem evocar a felicidade. Vou apenas mostrar-vos três que mo fizeram. TED الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيداً
    Quer dizer, obrigada em nome da Eleanor Waldorf Designs. Open Subtitles اعني شكرا بالنيابة عن المصممة اليانور والدرووف
    E as piadas, à semelhança dos "Designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. TED ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال.
    "Não digam a ninguém "que podemos copiar os 'Designs' uns dos outros. TED لا تخبر أحدا يمكننا فعلا السرقة من تصاميم بعضنا البعض.
    - Se eu estivesse, estaria a proteger a Waldorf Designs da tua opinião tendenciosa, que tem como base numa saudável diversão no colégio. Open Subtitles إن كُنتُ كذلك، فذلك فقط لحماية تصاميم والدورف من رأيكِ المنحاز ضدي، والذي تسبب به مرح الثانوية الجيد والبريء.
    Roubo os "Designs" italianos e vendo-os às lojas. Open Subtitles سرقت تصاميم ايطالية وبعتها إلى مصنع استغلالي
    Sabe que também vendem coisas com Designs masculinos. Open Subtitles عليك أن تعرف شيئاً، لديهم تصاميم رجالية هُناك.
    O meu pessoal trabalhou sem parar para salvar o que pudessem, incluindo um servidor com Designs da Ciências Aplicadas. Open Subtitles جعلت رجالي يعملون ليل نهار لإنقاذ ما يمكنهم بما يشمل خادم الملفّات هذا، والذي يحتوي تصاميم أعمال العلوم التطبيقيّة.
    Ele ingeriu açúcar suficiente que chegue até ao Natal ainda tenho Designs de clientes para acabar esta noite. Open Subtitles إنه تناول ما يكفي من السكر ليبقيه حتى أعياد الميلاد وأنا عليّ إنهاء تصاميم أحد العملاء الليلة.
    Tenho uns Designs que preciso acabar. Open Subtitles لديّ تصاميم أحد العملاء يجب عليّ إنهائها.
    Por isso temos novos Designs que nos ajudam a tornar coisas mecânicas em que gastamos energia — como aquecimento, arrefecimento, etc. — em coisas em que evitamos gastar energia. TED لدينا اليوم تصاميم جديدة تساعدنا في استغلال الحركات الميكانيكية و استغلال الطاقة مثل التسخين والتبريد لكي نحولها الى وسائل تقلل من هدرنا للطاقة
    ela faz um pequeno macacão com bombazina, integrando materiais africanos, "Designs" muito criativos. A empresa chegou ao ponto de receber uma encomenda da Wal-mart. TED بحيث ، تصنع زوج من السروايل مع الأقطان ، مع المواد الافريقية مختلطة . نجد تصاميم إبداعية. وقد وصلت إلى مرحلة حيث انها تلقت طلبية من وول مارت.
    Olha o Ted Mosby, da Mosbius Designs. Open Subtitles هذا هو (تِد موزبي) من مكتب موزبي) للتصميم)
    Olá. Bem-vinda à Mosbius Designs. Open Subtitles مرحباً ، مرحباً بكِ في مكتب (موزبي) للتصميم
    Olá, fala Ted Mosby, da Mosbius Designs. Ligo para saber se precisa de projectos de arquitectura. Open Subtitles مرحباًُ ، هنا (تِد موزبي) من (موزبي) للتصميم ، انا اتصل للإستفسار عن أي تصميم تحتاجه الآن أو بالمستقبل
    São "Designs" espetaculares e belos e precisamos de mais como estes. TED هذه التصاميم مذهلة ورائعة، ونحتاج لرؤية المزيد منها.
    RM: A cidade fez um concurso e reuniu propostas com todo o tipo de "Designs". TED رومان: أجرت المدينة مسابقة و جمعت عدداً من التصاميم بمختلف أنواع التصاميم.
    Eleanor Waldorf Designs. Open Subtitles (المصممة (اليانور والدورف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more