"Designs" diferentes, o mesmo princípio: Providenciamos a estrutura e, a partir daí, as famílias assumem o controlo. | TED | تصاميم مُختلفة لكن المبدأ هو ذاته: توفِّرُ أنت الإطار، وانطلاقًا من ذلك، تتولى الأُسرُ الباقي. |
Estava a pensar, porque não estagias comigo na Waldorf Designs? | Open Subtitles | كنت افكر لما لا تعملين معي في تصاميم والدروف |
Estejam atentos aos bons Designs e aos maus Designs. | TED | أدرك أن أن في الحياة تصاميم جيدة و سيئة. |
Olá, bem-vinda à Mosbius Designs. - Mas quem és tu? | Open Subtitles | ـ مرحباً بكم في (موزبي) للتصميم ـ من انت بحق الجحيم؟ |
Muito, muito mais difícil é isto, em que os "Designs" podem evocar a felicidade. Vou apenas mostrar-vos três que mo fizeram. | TED | الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيداً |
Quer dizer, obrigada em nome da Eleanor Waldorf Designs. | Open Subtitles | اعني شكرا بالنيابة عن المصممة اليانور والدرووف |
E as piadas, à semelhança dos "Designs" de moda dos estilistas, só resultam dentro dessa estética. | TED | ونكاتهم، تشابه كثيرا تصاميم الموضة بواسطة مصمم الأزياء، في الواقع مجرد عمل بذلك الجمال. |
"Não digam a ninguém "que podemos copiar os 'Designs' uns dos outros. | TED | لا تخبر أحدا يمكننا فعلا السرقة من تصاميم بعضنا البعض. |
- Se eu estivesse, estaria a proteger a Waldorf Designs da tua opinião tendenciosa, que tem como base numa saudável diversão no colégio. | Open Subtitles | إن كُنتُ كذلك، فذلك فقط لحماية تصاميم والدورف من رأيكِ المنحاز ضدي، والذي تسبب به مرح الثانوية الجيد والبريء. |
Roubo os "Designs" italianos e vendo-os às lojas. | Open Subtitles | سرقت تصاميم ايطالية وبعتها إلى مصنع استغلالي |
Sabe que também vendem coisas com Designs masculinos. | Open Subtitles | عليك أن تعرف شيئاً، لديهم تصاميم رجالية هُناك. |
O meu pessoal trabalhou sem parar para salvar o que pudessem, incluindo um servidor com Designs da Ciências Aplicadas. | Open Subtitles | جعلت رجالي يعملون ليل نهار لإنقاذ ما يمكنهم بما يشمل خادم الملفّات هذا، والذي يحتوي تصاميم أعمال العلوم التطبيقيّة. |
Ele ingeriu açúcar suficiente que chegue até ao Natal ainda tenho Designs de clientes para acabar esta noite. | Open Subtitles | إنه تناول ما يكفي من السكر ليبقيه حتى أعياد الميلاد وأنا عليّ إنهاء تصاميم أحد العملاء الليلة. |
Tenho uns Designs que preciso acabar. | Open Subtitles | لديّ تصاميم أحد العملاء يجب عليّ إنهائها. |
Por isso temos novos Designs que nos ajudam a tornar coisas mecânicas em que gastamos energia — como aquecimento, arrefecimento, etc. — em coisas em que evitamos gastar energia. | TED | لدينا اليوم تصاميم جديدة تساعدنا في استغلال الحركات الميكانيكية و استغلال الطاقة مثل التسخين والتبريد لكي نحولها الى وسائل تقلل من هدرنا للطاقة |
ela faz um pequeno macacão com bombazina, integrando materiais africanos, "Designs" muito criativos. A empresa chegou ao ponto de receber uma encomenda da Wal-mart. | TED | بحيث ، تصنع زوج من السروايل مع الأقطان ، مع المواد الافريقية مختلطة . نجد تصاميم إبداعية. وقد وصلت إلى مرحلة حيث انها تلقت طلبية من وول مارت. |
Olha o Ted Mosby, da Mosbius Designs. | Open Subtitles | هذا هو (تِد موزبي) من مكتب موزبي) للتصميم) |
Olá. Bem-vinda à Mosbius Designs. | Open Subtitles | مرحباً ، مرحباً بكِ في مكتب (موزبي) للتصميم |
Olá, fala Ted Mosby, da Mosbius Designs. Ligo para saber se precisa de projectos de arquitectura. | Open Subtitles | مرحباًُ ، هنا (تِد موزبي) من (موزبي) للتصميم ، انا اتصل للإستفسار عن أي تصميم تحتاجه الآن أو بالمستقبل |
São "Designs" espetaculares e belos e precisamos de mais como estes. | TED | هذه التصاميم مذهلة ورائعة، ونحتاج لرؤية المزيد منها. |
RM: A cidade fez um concurso e reuniu propostas com todo o tipo de "Designs". | TED | رومان: أجرت المدينة مسابقة و جمعت عدداً من التصاميم بمختلف أنواع التصاميم. |
Eleanor Waldorf Designs. | Open Subtitles | (المصممة (اليانور والدورف |