Confrontada com as provas, ficou tão desiludida com a nossa liderança que começou a fazer greve em frente ao parlamento sueco. | TED | ومتواجه مع الأدلة شعرت بخيبة أمل كبيرة في قيادتها أنها بدأت ضرب أمام البرلمان السويدي |
Comecei a ficar desiludida com o nosso trabalho, porque estávamos a fazer um trabalho muito bom, mas o grupo de pessoas que nos podia dizer eram os iraquianos. Mas eles raramente viam a nossa análise, quanto mais questioná-la. | TED | وبدأت أشعر بخيبة أمل حقًا بشان عملنا، لاعتقادنا بأننا نقوم بعمل جيد، ولكن مجموعة الناس التي بإمكانها إخبارنا أين العراقيون، نادراً ما تتاح الفرصة لهم لإيجاد تحليلنا، ناهيك عن النقاش بخصوصه. |
Estou desiludida com todos vocês. | Open Subtitles | أنا أشعر بخيبة أمل فيكم جميعا |