Adultério, encontros ilícitos, desilusões e corações partidos. | Open Subtitles | العلاقات الليليّة و الحب المزيّف و خيبة الأمل و الحسرة. |
É melhor acostumar-se. Vai ter muitas desilusões na vida. | Open Subtitles | من الافضل ان يعتاد الامر خيبة الأمل ستكون جزءا كبيرا من حياته |
É melhor acostumar-se. Vai ter muitas desilusões na vida. | Open Subtitles | من الافضل ان يعتاد الامر خيبة الأمل ستكون جزءا كبيرا من حياته |
Não gosto de desilusões. Sabe o que me desilude muito? | Open Subtitles | أكره خيبات الأمل وأتعرف ما يخيب أملي أكثر شيء؟ |
Sinto-me triste com as desilusões profissionais, com as relações destroçadas,, com o aquecimento global. | TED | إني أشعر بالحزن تجاه خيبات الأمل في العمل، تجاه العلاقات التي دمرت، تجاه الاحتباس الحراري. |
Argumentos? Um caso de desilusões competitivas, sim, que descambou numa discussão e nada mais. | Open Subtitles | أجل، بحالة تنافس أوهام والتي تحولت إلى صراخ من حين لآخر، لكن لا شئ أكثر |
E viveu a vida toda assim porque as desilusões destroem-na. | Open Subtitles | وأنها عاشت حياتها بأكملها على ذلك النحو لأنها قد تُدمر بخيبات الأمل تلك |
Mas ela está destinada a mais problemas e desilusões. | Open Subtitles | لكن أنا متأكد أنها مستعدة للمزيد من المشاكل و خيبة الأمل |
Todos temos as nossas desilusões E agora temos problemas maiores. | Open Subtitles | نحن جميعًا نعيش مع خيبة الأمل و الآن ، لدينا مشاكل أكبر |
Sabem que não lido muito bem com as desilusões. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني لا أتعامل مع خيبة الأمل جيدا |
Só tento poupar-vos de desilusões. | Open Subtitles | أنا احاول أن بعد عنكم خيبة الأمل |
Ou parece uma mãe que se preocupa e tenta proteger o filho de desilusões? | Open Subtitles | أم تبدو كأم محبة - تحاول حماية ابنها من خيبة الأمل? |
Uma série de preocupações, desilusões, infelicidade, conflito e ingratidão. | Open Subtitles | سلسّلة من المخاوف، خيبات الأمل البؤس، الخِلاف و الجحود |
Parece que só trago desilusões. | Open Subtitles | يبدو أني سبب الكثير من خيبات الامل هذه الأيام |
Ficarias surpreendido a minha vida tem sido uma série de desilusões. | Open Subtitles | ستكون متفاجئاً، حياتي كانت سلسله من خيبات الأمل |
Sempre achei que se aprendia mais com as desilusões que com os êxitos. | Open Subtitles | لطالما شعرت أنك ستتعلم أكثر من خيبات الأمل أكثر من النجاح. |
Não espera que ele venha às partidas de futebol? Não há desilusões. | Open Subtitles | لا أتوقع مجيئه لمباراة كرة القدم لن يخيب أملي عندما لا يأتي |
Não espera uma chamada no aniversário, não espera vê-lo meses a fio? Não há desilusões. | Open Subtitles | لا أتوقع أن يتصل بعيد ميلادي لا أتوقع رؤيته لأشهر، لن يخيب أملي |
São tudo apenas desilusões altamente criativas, aceites socialmente, que impomos á realidade para tentar ganhar alguma aparência de controle nas nossas vidas. | Open Subtitles | كل هذه مجرد أوهام مقبولة إجتماعيا نفرضها نحن على الواقع في محاولة لكسب بعض مظاهر السيطرة على حياتنا |
As desilusões do Jonah Whitman estão mais aguçadas apesar de todas as nossas sessões. | Open Subtitles | أوهام (جونا ويتمان) أصبحت أكثر حدّة على الرغم مِن كلّ جلساتي معه. |
Acho que devia ter percebido pelo facto de me encorajares para ser fã do Mets que me estavas a preparar para grandes desilusões na vida, | TED | وأعتقد أنه كان ينبغي أن أدرك بحقيقة أنك تشجعيني لأكون من مشجعي (ميتس) أنك تعديني لحياة مليئة بخيبات كبيرة. |