Temos mais um comunicado para lançar. Vou anunciar a minha desistência na festa beneficente desta noite. | Open Subtitles | باقي لدينا تصريح اخير لكتابته و سأعلن عن إنسحابي في حفلة جمع التبرعات الليلة |
Esse é o meu pedido oficial de desistência. | Open Subtitles | .هذا طلبُ إنسحابي الرسميّ |
A desistência do filho não ficava bem na Wikipédia para um grande professor presunçoso, pois não? | Open Subtitles | الإنسحاب من الحياة الأكاديّميّة لابن لا يبدُ جيّداً على صفحة ويكيبيديا لتربويّ طموح، صحيح؟ |
Após a desistência dele, temos e agir rápidamente. | Open Subtitles | الآن، الإنسحاب علينا أن نتحرك سريعا |
No evento principal de hoje houve uma desistência. | Open Subtitles | مباراة الليلة، وبسبب انسحاب المنافس |
Houve uma desistência no Derby. | Open Subtitles | لدينا انسحاب من السباق |
Em vez de enfraquecer o poder do Mandiba nesta cidade e o controlo de Kibera, a tua desistência servirá para o tornar invencível. | Open Subtitles | بدلاً من تقويض قبضة " مانديبا" على هذه المدينة و سيطرته على كيبيرا انسحابك سيخدمه على أنه قوة لا تقهر |
Aceita minha desistência? | Open Subtitles | -هل تقبل إنسحابي ؟ -أقبل |
60% de desistência. | Open Subtitles | ستون بالمئة نسبة الإنسحاب. |
O artigo será sobre a nossa desistência. | Open Subtitles | القصة ستصبح عن الإنسحاب. |
Formulários de desistência. | Open Subtitles | إستمارات الإنسحاب. |
Isto é uma desistência. A Torres desistiu. | Open Subtitles | انسحاب توريس) انسحبت) |
A tua desistência já é conhecia, alguma notícia do Darhk? | Open Subtitles | انسحابك انتشر بكلّ القنوات الإخباريّة، فهل أتاك خبر من (دارك)؟ |