Não pode desistir dele nem de si. | Open Subtitles | لذلك لن تستطيع التخلي عنه أبداً أو عن نفسك |
- Eu sou o irmão, lembras-te? Sou geneticamente incapaz de desistir dele. | Open Subtitles | أنا غير قادر وراثيا على التخلي عنه. |
Não estou pronto para desistir dele. | Open Subtitles | أنا لست.. أنا لست مستعدا للتخلي عنه |
Ela não vai desistir dele. | Open Subtitles | وهي لن تتخلى عنه. |
Tu amas o teu irmão. E eu sei que preferias morrer a desistir dele. | Open Subtitles | إنّك تحبّ أخاك، وأعلم أنّك تفضّل الموت عن التخلّي عنه. |
- Não vou desistir dele. E isso é se tivermos sorte. | Open Subtitles | ـ أنا لن أتخلى عنه وحسب ـ هذا لو كنا ذوي حظ |
Eu costumo dizer, porquê desistir dele até sermos obrigados? | Open Subtitles | لقد كنت سأقول ، لماذا تتخلين عنه إذا كان فى متناول يدك ؟ |
Não podemos, apenas, desistir dele e vê-lo... | Open Subtitles | لا يمكن ان نتخلى عنه ونراقبه ... .. |
Não posso desistir dele sem lutar. | Open Subtitles | لايمكنني التخلي عنه بلا قتال |
Por nunca desistir dele. | Open Subtitles | لعدم التخلي عنه |
Nunca quis desistir dele. | Open Subtitles | لم أرغب أبداً في التخلي عنه |
E não vou desistir dele agora. | Open Subtitles | و لست مستعد للتخلي عنه الآن. |
- Que não vais desistir dele. | Open Subtitles | -وانكى لن تتخلى عنه . |
E não podemos desistir dele. | Open Subtitles | وأنا لا أستطيع التخلّي عنه |
Não há hipótese de desistir dele agora. | Open Subtitles | من المستحيل أن أتخلى عنه الآن. |
E eu não vou desistir dele por ninguém. | Open Subtitles | ولن أتخلى عنه لأي شخص. |
Eu não vou desistir dele até o libertarem, Jug. | Open Subtitles | (حتى يخرج لن أتخلى عنه يا (جاج |
E a última coisa que ele queria era que você desistisse, só porque isso significa que tem de desistir dele. | Open Subtitles | الشئ الاخير الذى قد يريده الان هو ان تستسلمى لان هذا يعنى انك سوف تتخلين عنه |