"desistirei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستسلم
        
    • أتخلى
        
    • أيأس
        
    • لن اتخلى
        
    Enquanto houver um fio de esperança, eu nunca desistirei. Open Subtitles طالما هناك بصيص من الأمل لن أستسلم بأي سبب
    As páginas podem ter caído e ainda estarem nesta casa, e eu não desistirei até tentar encontrá-las. Open Subtitles ربّما سقطت تلك الصفحات وما تزال في هذا المنزل وعن نفسي، لن أستسلم دون محاولة العثور عليها
    Também tenho algo a dizer. Eu não desistirei. Open Subtitles أنا لديّ أعلان ايضاً أنا لم أستسلم
    Tu nunca desististe de nós no campo e não desistirei de ti agora. Open Subtitles أنت لم تتخل عنا أبدا في الملعب وأنا لن أتخلى عنك الآن
    Nunca desistirei dela tal como nunca desistiria de ti. Nunca, nunca! Open Subtitles لن أتخلى عنها أبداً كما لن أتخلى عنكِ أبداً، أبداً!
    Investimos muito sangue e riquezas para ter essas armas, e não desistirei delas. Open Subtitles لقد استثمرنا الكثير من الدماء والثروات للحصول على هذه الأسلحة ولن أتخلى عنهم
    Porque eu nunca desistirei por ti." Ligue-me à Polícia, por favor. Open Subtitles لا تيأس مني أنا لن أيأس منك الشرطة لو سمحت
    Nunca desistirei, minha rosa da noite. Open Subtitles لن أستسلم أبداً يا زهرة أمسيتي.
    Nunca desistirei, minha rosa da noite. Open Subtitles لن أستسلم أبداً يا زهرة أمسيتي
    Mas não desistirei facilmente. Open Subtitles لكني لن أستسلم بسهولة
    Näo. Nunca desistirei. Open Subtitles لن أفعل، لن أستسلم أبداً
    E que não desistirei. Open Subtitles بأننى لن أستسلم
    Nunca desistirei até te derrotar! Open Subtitles لن أستسلم أبداً إذا لم أهزمك
    Eu nunca desistirei, porque você despedaçou o coração da minha filha e matou aquela pobre empregada. Open Subtitles ولن أستسلم ابداً، لانك ... فطرت قلب أبنتي وقتلت هذه النادلة المسكينة من أسفل الشارع - الان، أنا قتلت نادلة -
    Posso ter desistido de te tentar compreender, mas não desistirei da França. Open Subtitles ربما تخليت عن محاولة فهمك لكن، لن أتخلى عن فرنسا
    Não. Pois eu, não desistirei do Jamie sem tentar. Open Subtitles لا حسناً لن أتخلى عن جايمي من دون المحاوله
    desistirei de tudo. Por ti, irei para qualquer sítio. Open Subtitles قد أتخلى عن أى شىء سأذهب إلى مكان معك
    Não vou, porque nunca desistirei do meu casamento. Open Subtitles - لا , لا أريد . لأني أبداً لن أتخلى عن زواجي
    Mas não desistirei do futuro do meu filho. Open Subtitles لكن لن أتخلى عن مستقبل إبني
    Nenhum de nós cederá esta noite, mas eu não desistirei. Open Subtitles لا أحد سيستسلم الليلة لكنني لن أيأس
    Nunca desistirei de ti, Cassandra. Open Subtitles انا لن اتخلى عنك كساندرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more