É o meu nome naquela porta, e eu não desisto. | Open Subtitles | لأن اسمي معلق على هذا الباب وأنا لا أستسلم |
desisto. Pensei que a ia encontrar de malas prontas hoje de manhã. | Open Subtitles | أستسلم أنا كنت متأكد أنكم ستحزموا وعلى طريقك للفرار |
desisto. Sugiram outro plano. | Open Subtitles | أنا أستسلم هل لدي أحد منكم اي أفكر أخر أفضل فليتقدم |
E confio que, agora que vocês conhecem este ponto de vista, saibam que eu não desisto sem luta. | Open Subtitles | 'وأنا على ثقة الآن أن لديك هذه الرؤية' عليك أن تعرف أنني لا استسلم دون قتال. |
Olha G, ela não me ouve. desisto. | Open Subtitles | . انظر يا جي , إنها لا تسمع مني يارجل . أستسلم |
desisto. Preciso tocar uma corneta sempre que entro numa sala? | Open Subtitles | حسناً ,هذا هو, أستسلم, هل من واجبي أن أدق بوق في كل مرة أدخل بها الغرفة ؟ |
Chega. desisto. Vão todos ver o Greg nu! | Open Subtitles | حسنا , إنتهى الأمر , أنا أستسلم الجميع سيرى غريغ عارياً |
Eu desisto! Duas semanas e nada muda, só o meu humor. | Open Subtitles | إنني أستسلم, اسبوعين، ولم أصبح أقوى عدا مزاجي |
Até quando estou a fazer algo mesmo estúpido, nunca desisto. | Open Subtitles | حتى عندما أقوم بفعل شيء في غاية الغباء, لا أستسلم. |
- desisto. - Graças a Deus, porque eu estava a fazer bluff. | Open Subtitles | أنا أستسلم - آه, شكراً لله, لأني كنت فقط أمازحك - |
Sabe que mais, desisto. Podem vestir os uniformes. | Open Subtitles | تعرف ماذا أنا أستسلم يمكنهم أن يرتدوا أزيائهم الرسمية فقط |
Não vou continuar a fazer isto. desisto, demito-me. | Open Subtitles | لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل |
- desisto. Já não quero me importo. Sabes? | Open Subtitles | أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً |
Descobre tu então como servir ambrósia para 50 pessoas sem cocos. Eu desisto! | Open Subtitles | عزيزي،أنت قرر كيف نقدم حلوى الأمبروشيا لـ50 شخص بدون جوز الهند،أنا استسلم |
Eu desisto. Alguém aprendeu algo sobre o amor, hoje? | Open Subtitles | استسلم ، هل تعلم أحدكم شيء عن الحب الليلة؟ |
Bom, feliz Halloween. desisto. Harold, vai depressa até ao Jack e compra uns doces. | Open Subtitles | عيد هالويين سعيد استسلم هارولد اذهب للمتجر واشترى بعض الحلوى |
Não é perfeita, mas é real e se não consegues ver isso, então estás cega, está bem? Eu desisto! | Open Subtitles | وإذا لم تستطيعي رؤية ذلك فأنتِ عمياء حسنا, لقد استسلمت |
Pelo menos diga-me quem é que eu enfrento ou eu desisto. | Open Subtitles | لكي أعرف من الذي يقف ضدى وإلا سوف أنسحب من العملية |
Não desisto só deste torneio, desisto do xadrez! | Open Subtitles | انا لن انسحب فقط من هذه المسابقة ساعتزل الشطرنج بالكامل |
Ele agarra a tua mão e fazes do tipo... eu desisto, desisto em 2 segundos. | Open Subtitles | مَسكَ كَ اليَدّ وأنت مثل، "أَستسلمُ، أَستسلمُ "في ثانيتين. |
Podes vir ou não, mas até encontrarem o corpo não desisto da rapariga. | Open Subtitles | رافقيني أو لا لكن حتى أرى جثة فلن أتخلى عن تلك الفتاة |
E só lá vou para dizer pessoalmente ao Calvin que desisto. | Open Subtitles | السبب الوحيد للذهاب .انني اريد ان اقول لكالفن انني استقيل |
É essa a diferença entre nós. - Eu não desisto. | Open Subtitles | ذلك هو الفرق بيني وبينك أنا لا أيأس |
desisto, filho da puta Que tal? | Open Subtitles | أنا منسحب, يا لعين ماذا عن ذلك؟ |
"Então eu desisto... Eu não quero isto. É demais para mim..." | Open Subtitles | أنا لا أريد هذا سأنسحب هذا كثير جدا بالنسبة لي أنا |
Se não fizermos a montagem durante o dia e se a montagem não estiver segura, eu desisto. | Open Subtitles | وإذا لم ننتهي من تجهيز السلك عند بزوغ الضوء وإن لم يكن آمناً حينها سأستسلم |
Raios, porque é que não orbitei? Param com isso, se fazem favor? desisto. | Open Subtitles | لماذا لم أكن أنا الضحية? لن يتوقف هذا بالفعل? سأتخلى عن ذالك. انها هنا في مكان ما. |
Eu não desisto, mas isto é uma loucura, porque está a arriscar demais, a causar mais mal do que bem, e a sua paciente é que vai sofrer. | Open Subtitles | أنا لم اتخلى عن مريضاتي، لكن هذا جنون لأنك تلعب على الاحتمالات البعيدة جدا في تفضيل القيام بمزيد من الضرر بدلا من الخير |