"desisto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أستسلم
        
    • استسلم
        
    • استسلمت
        
    • أنسحب
        
    • أنا أستقيل
        
    • انسحب
        
    • أَستسلمُ
        
    • أتخلى
        
    • استقيل
        
    • أيأس
        
    • منسحب
        
    • سأنسحب
        
    • سأستسلم
        
    • سأتخلى
        
    • اتخلى
        
    É o meu nome naquela porta, e eu não desisto. Open Subtitles لأن اسمي معلق على هذا الباب وأنا لا أستسلم
    desisto. Pensei que a ia encontrar de malas prontas hoje de manhã. Open Subtitles أستسلم أنا كنت متأكد أنكم ستحزموا وعلى طريقك للفرار
    desisto. Sugiram outro plano. Open Subtitles أنا أستسلم هل لدي أحد منكم اي أفكر أخر أفضل فليتقدم
    E confio que, agora que vocês conhecem este ponto de vista, saibam que eu não desisto sem luta. Open Subtitles 'وأنا على ثقة الآن أن لديك هذه الرؤية' عليك أن تعرف أنني لا استسلم دون قتال.
    Olha G, ela não me ouve. desisto. Open Subtitles . انظر يا جي , إنها لا تسمع مني يارجل . أستسلم
    desisto. Preciso tocar uma corneta sempre que entro numa sala? Open Subtitles حسناً ,هذا هو, أستسلم, هل من واجبي أن أدق بوق في كل مرة أدخل بها الغرفة ؟
    Chega. desisto. Vão todos ver o Greg nu! Open Subtitles حسنا , إنتهى الأمر , أنا أستسلم الجميع سيرى غريغ عارياً
    Eu desisto! Duas semanas e nada muda, só o meu humor. Open Subtitles إنني أستسلم, اسبوعين، ولم أصبح أقوى عدا مزاجي
    Até quando estou a fazer algo mesmo estúpido, nunca desisto. Open Subtitles حتى عندما أقوم بفعل شيء في غاية الغباء, لا أستسلم.
    - desisto. - Graças a Deus, porque eu estava a fazer bluff. Open Subtitles أنا أستسلم - آه, شكراً لله, لأني كنت فقط أمازحك -
    Sabe que mais, desisto. Podem vestir os uniformes. Open Subtitles تعرف ماذا أنا أستسلم يمكنهم أن يرتدوا أزيائهم الرسمية فقط
    Não vou continuar a fazer isto. desisto, demito-me. Open Subtitles لن أفعل هذا بعد الآن أنا أستسلم ، أنا أستقيل
    - desisto. Já não quero me importo. Sabes? Open Subtitles أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً
    Descobre tu então como servir ambrósia para 50 pessoas sem cocos. Eu desisto! Open Subtitles عزيزي،أنت قرر كيف نقدم حلوى الأمبروشيا لـ50 شخص بدون جوز الهند،أنا استسلم
    Eu desisto. Alguém aprendeu algo sobre o amor, hoje? Open Subtitles استسلم ، هل تعلم أحدكم شيء عن الحب الليلة؟
    Bom, feliz Halloween. desisto. Harold, vai depressa até ao Jack e compra uns doces. Open Subtitles عيد هالويين سعيد استسلم هارولد اذهب للمتجر واشترى بعض الحلوى
    Não é perfeita, mas é real e se não consegues ver isso, então estás cega, está bem? Eu desisto! Open Subtitles وإذا لم تستطيعي رؤية ذلك فأنتِ عمياء حسنا, لقد استسلمت
    Pelo menos diga-me quem é que eu enfrento ou eu desisto. Open Subtitles لكي أعرف من الذي يقف ضدى وإلا سوف أنسحب من العملية
    Não desisto só deste torneio, desisto do xadrez! Open Subtitles انا لن انسحب فقط من هذه المسابقة ساعتزل الشطرنج بالكامل
    Ele agarra a tua mão e fazes do tipo... eu desisto, desisto em 2 segundos. Open Subtitles مَسكَ كَ اليَدّ وأنت مثل، "أَستسلمُ، أَستسلمُ "في ثانيتين.
    Podes vir ou não, mas até encontrarem o corpo não desisto da rapariga. Open Subtitles رافقيني أو لا لكن حتى أرى جثة فلن أتخلى عن تلك الفتاة
    E só lá vou para dizer pessoalmente ao Calvin que desisto. Open Subtitles السبب الوحيد للذهاب .انني اريد ان اقول لكالفن انني استقيل
    É essa a diferença entre nós. - Eu não desisto. Open Subtitles ذلك هو الفرق بيني وبينك أنا لا أيأس
    desisto, filho da puta Que tal? Open Subtitles أنا منسحب, يا لعين ماذا عن ذلك؟
    "Então eu desisto... Eu não quero isto. É demais para mim..." Open Subtitles أنا لا أريد هذا سأنسحب هذا كثير جدا بالنسبة لي أنا
    Se não fizermos a montagem durante o dia e se a montagem não estiver segura, eu desisto. Open Subtitles وإذا لم ننتهي من تجهيز السلك عند بزوغ الضوء وإن لم يكن آمناً حينها سأستسلم
    Raios, porque é que não orbitei? Param com isso, se fazem favor? desisto. Open Subtitles لماذا لم أكن أنا الضحية? لن يتوقف هذا بالفعل? سأتخلى عن ذالك. انها هنا في مكان ما.
    Eu não desisto, mas isto é uma loucura, porque está a arriscar demais, a causar mais mal do que bem, e a sua paciente é que vai sofrer. Open Subtitles أنا لم اتخلى عن مريضاتي، لكن هذا جنون لأنك تلعب على الاحتمالات البعيدة جدا في تفضيل القيام بمزيد من الضرر بدلا من الخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more