"desligaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أطفأت
        
    • أقفلت الخط
        
    • أطفئت
        
    • أغلقت الخط
        
    • أخمدت إنسانيّتك
        
    • أغلقت الهاتف
        
    • قمت بإغلاق
        
    O que se passou quando desligaste a câmara? Open Subtitles ماذا حدث في تلك الغرفة عندما أطفأت الكاميرا؟
    O que se passou quando desligaste a câmara? Open Subtitles ماذا حدث في تلك الغرفة عندما أطفأت الكاميرا؟
    Exactamente quando desligaste as câmaras, coincidência? Open Subtitles متى؟ بعدما أطفأت الكاميرات مباشرة, مصادفة!
    Ela escreveu-me a dizer que lhe desligaste na cara. Open Subtitles أرسلت لي أنك قد أقفلت الخط في وجهها.
    Extremamente transtornada, porque, ao que parece, desligaste os motores e lhes pregaste um susto de morte. Open Subtitles شديد الاضطراب لأنه من الواضح أنك أطفئت كل المحركات وأخفتهم حتى الموت.
    Isto é a coisa de família que te ia contar quando desligaste o telefone. Open Subtitles هذا هو الأمر المتعلّق بالعائلة الذي كنت سأخبرك إياه حين أغلقت الخط بوجهي
    Não aguentaste a dor quando o teu irmão morreu, então desligaste as emoções. Open Subtitles لم يمكنك احتمال الألم حين مات أخوك لذا أخمدت إنسانيّتك.
    Eu tentei dizer-te, mas desligaste o telefone. Open Subtitles لقد كنت أحاول أن أخبرك لكنك أغلقت الهاتف يا رجل
    desligaste o monta-cargas? Open Subtitles هل قمت بإغلاق مصعد الشحن ؟
    Porque desligaste as câmaras? Open Subtitles لماذا أطفأت الكاميرات ؟
    Randy, desligaste o fogão quando acabaste de cozinhar? Open Subtitles راندي ) , هل أطفأت الموقد عندما انتهيت من طبخ اليخنة ؟
    Porque é que desligaste? Open Subtitles لماذا أطفأت الراديو؟
    desligaste o auricular. Open Subtitles لقد أطفأت سماعتك
    desligaste o alarme do meu telefone? Open Subtitles هل أطفأت المنبه في هاتفي؟
    desligaste a meio de uma delas, por isso a culpa não foi minha. Open Subtitles اجل، لكنك أقفلت الخط بوجهي، لا ذنب لي
    desligaste. Open Subtitles أقفلت الخط, أليس كذلك؟
    Quer dizer, desligaste o GPS da limousine, mas esqueceste-te do sistema de localização no carro do Akuna. Open Subtitles أعني، لقد أطفئت جهاز التتبع "بالـ"ليموزين (لكنك فوت جهاز التتبع بسيارة (أكونا
    Tu desligaste o fogão? Open Subtitles - هل أطفئت الموقد؟
    Tenho-te tentado ligar. Porque é que desligaste na minha cara? Open Subtitles لقد كنت أتصل بكَ، لماذا أغلقت الخط بوجهي؟
    Tentei-te falar dela quando me desligaste na cara. Open Subtitles لقد حاولت أن أخبرك عنها عندما أغلقت الخط في وجهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more