O que se passou quando desligaste a câmara? | Open Subtitles | ماذا حدث في تلك الغرفة عندما أطفأت الكاميرا؟ |
O que se passou quando desligaste a câmara? | Open Subtitles | ماذا حدث في تلك الغرفة عندما أطفأت الكاميرا؟ |
Exactamente quando desligaste as câmaras, coincidência? | Open Subtitles | متى؟ بعدما أطفأت الكاميرات مباشرة, مصادفة! |
Ela escreveu-me a dizer que lhe desligaste na cara. | Open Subtitles | أرسلت لي أنك قد أقفلت الخط في وجهها. |
Extremamente transtornada, porque, ao que parece, desligaste os motores e lhes pregaste um susto de morte. | Open Subtitles | شديد الاضطراب لأنه من الواضح أنك أطفئت كل المحركات وأخفتهم حتى الموت. |
Isto é a coisa de família que te ia contar quando desligaste o telefone. | Open Subtitles | هذا هو الأمر المتعلّق بالعائلة الذي كنت سأخبرك إياه حين أغلقت الخط بوجهي |
Não aguentaste a dor quando o teu irmão morreu, então desligaste as emoções. | Open Subtitles | لم يمكنك احتمال الألم حين مات أخوك لذا أخمدت إنسانيّتك. |
Eu tentei dizer-te, mas desligaste o telefone. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أخبرك لكنك أغلقت الهاتف يا رجل |
desligaste o monta-cargas? | Open Subtitles | هل قمت بإغلاق مصعد الشحن ؟ |
Porque desligaste as câmaras? | Open Subtitles | لماذا أطفأت الكاميرات ؟ |
Randy, desligaste o fogão quando acabaste de cozinhar? | Open Subtitles | راندي ) , هل أطفأت الموقد عندما انتهيت من طبخ اليخنة ؟ |
Porque é que desligaste? | Open Subtitles | لماذا أطفأت الراديو؟ |
desligaste o auricular. | Open Subtitles | لقد أطفأت سماعتك |
desligaste o alarme do meu telefone? | Open Subtitles | هل أطفأت المنبه في هاتفي؟ |
desligaste a meio de uma delas, por isso a culpa não foi minha. | Open Subtitles | اجل، لكنك أقفلت الخط بوجهي، لا ذنب لي |
desligaste. | Open Subtitles | أقفلت الخط, أليس كذلك؟ |
Quer dizer, desligaste o GPS da limousine, mas esqueceste-te do sistema de localização no carro do Akuna. | Open Subtitles | أعني، لقد أطفئت جهاز التتبع "بالـ"ليموزين (لكنك فوت جهاز التتبع بسيارة (أكونا |
Tu desligaste o fogão? | Open Subtitles | - هل أطفئت الموقد؟ |
Tenho-te tentado ligar. Porque é que desligaste na minha cara? | Open Subtitles | لقد كنت أتصل بكَ، لماذا أغلقت الخط بوجهي؟ |
Tentei-te falar dela quando me desligaste na cara. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك عنها عندما أغلقت الخط في وجهي |