"deslize" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الإنزلاق
        
    • زلة
        
    • هفوة
        
    • زلّة لسان
        
    • تنزلق
        
    • تهوّر
        
    Tanto quanto sabemos, podemos já ter perdido o deslize. Open Subtitles فحسب كل ما نعلمه قد نكون بالفعل قد فقدنا الإنزلاق
    Ainda temos de ir buscar o temporizador e ter esperança de não termos perdido o deslize. Open Subtitles لا يزال علينا ان نحصل على جهاز التوقيت و أن نتمنى أن لا نكون قد فقدنا الإنزلاق رمبرانت.
    Tratei de algum equipamento de deslize em que reparei. Open Subtitles أنا قد إعتنيت بأمر بعض معدات الإنزلاق التي لمحتها من خلال الباب
    Ao menor deslize, recambiam-te para França. Open Subtitles السويسريون يعلمون بأنك هارب من التجنيد. زلة واحده بسيطة, وسوف يعيدونك إلى فرنسا.
    Quais são as chances de dizer a alguém sobre o que você fez e como o fez, sabendo que um deslize seu pode custar-lhe a sua vida? Open Subtitles هل أخبرتي أحد عن طبيعة عملك معنا حيث أن زلة لسان واحدة يمكن أن تكلفك حياتك
    Foi um deslize da parte da cidade, para não dizer mais. TED إنها هفوة تُنسب للمدينة، على أقل تقدير.
    deslize da língua sem dúvida, mas reparei que ele não se corrigiu. Open Subtitles حقاً؟ زلّة لسان بلا شكّ، لكنّي لاحظت أنه لم يصحّح كلامه.
    Como quando o teu carro desliza no gelo, viras a favor do deslize. Open Subtitles وكأن سيارتك تنزلق على الجليد، توجهي للطريق المعبد
    Eles estavam dispostos a perder o deslize por mim e pelo Professor. Open Subtitles لقد كانا ينويان أن يفوتا الإنزلاق من أجلي و من أجل البروفيسور
    Vou precisar de um pacemaker depois deste deslize. Open Subtitles إنني سوف أحتاج لمسدس من نوع صانع السلام بعد هذا الإنزلاق
    E se não encontrarmos o Duque brevemente, vais perder este deslize. Open Subtitles و لو أننا لم نجد الدوق قريباً فإنك سوف تفوت هذا الإنزلاق
    Seríamos apanhados na rua. É melhor juntar-nos a eles antes do deslize. Open Subtitles من الأفضل أن ننضم إليهما قبل الإنزلاق مباشرة
    Por outro lado, terás perto de 29 anos se perdermos o deslize. Open Subtitles نعم. ثم مرة أخرى سوف يكون أمامك حوالي 29 سنة لو أننا قد فوتنا الإنزلاق
    E penso que podemos usar o deslize a nosso favor. Open Subtitles وأعتقد أنّ هناك طريقة لإستغلال هذا الإنزلاق لصالحنا.
    Mas, nestes penhascos abruptos, qualquer deslize pode ser fatal. Open Subtitles لكن علي هذه المنحدرات الشاهقة أي زلة من قبل أي حيوان قد تكون قاتلة.
    Se deres um passo em falso, um deslize... Open Subtitles إن قمت بخطوة واحدة إلى الوراء أو حتى زلة
    O dia foi longo. Foi um deslize. Open Subtitles هيا , لقد كان يوماً طويلاً , لقد كانت زلة فحسب
    Se eu tiver o mínimo deslize ele aproveita logo. Open Subtitles إذا كنت زلة منه قليلا هذا السوبر جاهزة للانقضاض.
    Estamos de olho em ti, idiota. Basta um deslize. - Só um. Open Subtitles سنبقيك تحت المراقبة أيها الأحمق زلة واحدة ..
    Qualquer deslize meu, causava muita perda de sangue. Open Subtitles وأيَّ زلة ستحدث قد تُسبب فقدان كارثي للدم
    Qualquer deslize é uma calamidade que resulta em contaminação irreparável. Open Subtitles كل هفوة هي سقوط .. كارثة تؤدي الى تدنيس لا يمكن إصلاحه
    Um deslize será fatal. Open Subtitles أي زلّة لسان قد تكون غاليه.
    A fossa mandibular da vítima é invulgarmente rasa, permitindo que o processo condilar deslize. Open Subtitles يبدو أن حفرة الفك السفلي ضئيلة بصورة غير طبيعية مما يسمح لعملية تلقيم الطعام أن تنزلق
    Foi só um pequeno deslize. Open Subtitles إنّها مجرّد تهوّر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more