"desmontar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ترجلوا
        
    • لتفكيك
        
    • أفكك
        
    • يفكك
        
    • فككها
        
    • تفكّيك
        
    • تفكّيكُ
        
    • تفكيك
        
    • النزول من
        
    • فكّكْ الرقم
        
    • ترجّلوا
        
    • تفكيكه
        
    • تفكيكها
        
    Preparar para Desmontar. Desmontar. Open Subtitles إستعدوا للترجل , ترجلوا
    Murch, quanto tempo demorará a Desmontar tudo para transportar? Open Subtitles كم الوقت المُستغرق لتفكيك كلّ شيء وتحضيره للإنتقال؟
    Estou a Desmontar a caixa do correio... Open Subtitles أنا أفكك صندوق البريد,ماذا يبدو لك الأمر
    Pode Desmontar um tractor e voltar a montá-lo de olhos vendados. Open Subtitles يمكنهُ أن يفكك المقطورة الزراعية، ويعيدُ تركيبها وهو معصوب العينين.
    - Vamos Desmontar tudo. - O que foi? Open Subtitles حسناً, فككها الآن مالذي تفعلينه؟
    O trabalho é Desmontar esta máquina peça por peça. Open Subtitles ما عليكم فعله هو تفكّيك هذا المُحرك قطعة قطعة
    Não, não Desmontar, Open Subtitles لا، لا تفكّيكُ,
    Aprendi sobre engenharia e como as coisas funcionam não na escola mas a Desmontar e a estudar aqueles aparelhos fabulosamente complexos. TED تعلمت عن الهندسة وكيفية عمل الأشياء، ليس في المدرسة لكن من خلال تفكيك ودراسة هذه الأجهزة المعقدة بشكل رائع.
    Preparar para Desmontar. Desmontar. Open Subtitles ترجلوا, هيا ترجلوا
    Desmontar! Open Subtitles ترجلوا
    Desmontar. Open Subtitles ترجلوا
    Havia, certamente, uma maneira de Desmontar a porta. Open Subtitles فهو زان أو حور. كان هناك قطعاً طريقة لتفكيك هذا الباب.
    Têm seis dias para Desmontar tudo, e embalar. Open Subtitles لديكم أسبوع واحد، لتفكيك كل شيء وتعـبئته.
    Tive que Desmontar o CRT para consegui-lo, portanto terei que lhe cobrar o preço da TV inteira. Open Subtitles ،اضطررتُ لتفكيك انبوب الأشعّة السالبة .لذا سيكلّفكَ ثمن التلفاز بأكمله
    Se precisares de mim, estou no laboratório a Desmontar isto. Open Subtitles إذا أحتجتنى سأكون في مختبرى أفكك هذا الشئ.
    Fez-me Desmontar o detonador para o levar. -Como? Open Subtitles لقد جعلنى أفكك الرأس الأساسى وأجعله محمولاً
    Feito. Manda o Diggle para a Desmontar. Open Subtitles تمّ، أنزلي (ديجل) لهنا كيّما يفكك القنبلة.
    Se me disser para o Desmontar mais uma vez... Open Subtitles ولو كررت كلمة فككها مرة أخرى
    O trabalho é Desmontar esta locomotiva. Desmontá-la por completo. Open Subtitles مهمتكم هي تفكّيك القاطرة لأجزاء
    Não Desmontar. Open Subtitles لا، لا تفكّيكُ.
    Também se pode Desmontar e voltar a montar com outra orientação qualquer. TED ويمكنها ذاتيًا أيضًا تفكيك نفسها وإعادة التجمع في أي اتجاه آخر.
    História ridícula! Constantemente a Desmontar e a andar a pé! Open Subtitles امور سخيفه ما بين النزول من على الأحصنه و السير كل ساعه
    Desmontar Número 5. Open Subtitles فكّكْ الرقم خمسة.
    Desmontar! Open Subtitles ترجّلوا
    -Sim, tem. Mas está preso á cabeceira e temos de o Desmontar. Open Subtitles لكنه ملحق بلوح خشبي، وسيكون علينا تفكيكه أولاً
    Aquele jipe é um tipo de carro armado. Resiste a bombas. Não o consigo Desmontar com um pé de cabra. Open Subtitles صممت لتتحمل الانفجارات لا يمكنني تفكيكها بعتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more