Diz à imigração que estavas apaixonado pela Dominika, mas o teu casamento desmoronou, e por isso não têm morado juntos. | Open Subtitles | اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية |
Estava a segurar nele no banco de trás quando a ponte desmoronou. | Open Subtitles | كنت أمسك بها في المقعد الخلفي عندما انهار الجسر. |
O tempo não desmoronou. | Open Subtitles | الزمن لم ينهار. |
O tempo não desmoronou. | Open Subtitles | الزمن لم ينهار. |
Em 1981, a passadeira aérea Hyatt Regent desmoronou. | Open Subtitles | فقد إنهار ممشى فندق حياة ريجنسي مخلفاً 114 قتيلاً |
Estavam a conduzir naquela ponte quando aconteceu, quando desmoronou. | Open Subtitles | كانوا على ذلك الجسر حين وقع، وانهار. |
Quando se desmoronou tudo? | Open Subtitles | منذ متى تشتت الأمر؟ |
Quando minha vida se desmoronou e me lixaram em Nova Iorque e senti que o mundo ia acabar, não tinha ninguém. | Open Subtitles | عندما انهارت حياتي وطردوني من نيويورك وشعرت بأن كل عالمي إنهار من حولي لم يكن أحد بجانبي |
Mas pareces ser incrivelmente simpática e és linda, e tenho a certeza que se o nosso casamento desmoronou foi por culpa minha. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنكّ لطيفة ورائعة وأنا متأكد تماماً أنّه كان خطأي أنّ زواجنا قد انهار |
E quando isso desmoronou, percebeste... que não tinhas nada. | Open Subtitles | و عندما انهار كل هذا اتوعبت أنك لا تملك أي شيء |
desmoronou numa avalanche. Deviam ficar até a tempestade passar. | Open Subtitles | لقد انهار إثر هيار جليديّ، يفضّل أن تمكثوا ريثما تنقشع العاصفة. |
Como sabem, em 2008 tudo se desmoronou. | TED | كما تعرفون، في عام 2008، انهار كل شيء. |
Depois que o matou, tudo se desmoronou. | Open Subtitles | , و عندما قضيت عليه انهار كل شئ |
Mas grande parte disso veio da fábrica de escadas que se desmoronou, portanto a última parte deve ser mais fácil. | Open Subtitles | ... لكن هذا الارتفاع معظمـه من مصنع السلالم الذي انهار لذا الجزء الأخير يمكنـه أن يكون أسهل |
O tempo não desmoronou. | Open Subtitles | الزمن لم ينهار. |
Tudo desmoronou Aasiya. | Open Subtitles | كل شيء ينهار يا آسيا |
"John, há apenas uns segundos houve uma enorme explosão e parece que a segunda Torre do WTC se desmoronou..." | Open Subtitles | يا جون، فقط من ثوانى معدودة كان هناك إنفجار ضخم و يبدو الآن أن برج التجارة العالمى الثانى قد إنهار |
Eu sou o primeiro tipo com quem tentaste estar, desde que te apaixonaste por aquela mulher... e o teu casamento se desmoronou e ela te deixou sem mais nem menos? | Open Subtitles | إذن، هل أنا الرجل الأول الذي حاولتي أن تكونين معه منذ... أن وقعتي في حب تلك المرأة، و... منذ أن إنهار زواجك، ثم... |
Era tudo muito evidente, e tudo se desmoronou. | Open Subtitles | كان كل ذلك شيئاً بديهياً وانهار |
Quando se desmoronou tudo? | Open Subtitles | منذ متى تشتت الأمر؟ |
Sim, acho, e pode ter sido suficientemente importante para lhe telefonar na noite em que a sua vida se desmoronou. | Open Subtitles | نعم ، واعتقد انها مهمة لدرجة كافية بأن تتصل به باليوم الذي انهارت فيه حياته |
Depois, tal como a sua vida, depressa se desmoronou e dissipou-se em incoerência. | Open Subtitles | ثم كحياته، قريباً ما تداعت كلها واحتقار للنفس مع تشوش في الأفكار |