"desnecessária" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضروري
        
    • ضرورية
        
    • ضرورى
        
    • مبرر
        
    • غير ضروريّ
        
    • غير ضروريّة
        
    • لزوم
        
    A biopsia é dolorosa, e desnecessária. Acabamos de lhe fazer um ultra-som. Open Subtitles فحص النسيح مؤلم و غير ضروري قمنا بفحص بالموجات فوق السمعية
    Vais dizer que a minha preocupação é desnecessária e ridícula. Open Subtitles وانك قلتي بأن قلقي كان غير ضروري ومثير لسخرية
    Quer seja uma consulta desnecessária, ou um penteado ridículo daquele jovem. Open Subtitles سواء كانت استشارة غير ضرورية أو قصة شعر ذلك الشاب
    O que isto significa é que se o nódulo sentinela não tiver cancro, a mulher é poupada a uma cirurgia desnecessária. TED اذا ماذا يعني ذلك انه اذا لم يكن هناك سرطان في العقدة اللمفاوية المرأة ستنقذ من اخذ جراحة غير ضرورية
    Esta omissão nas provas que relacionassem Osama foi-nos "dada" como desnecessária porque bin Laden num vídeo alegadamente encontrado no Afeganistão, admitiu a responsablidade nos ataques. Open Subtitles هذا الفشل في تقديم اثبات بوقت لاحق قيل انه غير ضرورى لان بن لادن بشريط فيديو يسزعم انه وجدت في افغانستان .اعترف بمسؤليته عن الهجمات
    Sabem que são víctimas de algum tipo de injustiça, de algum tipo de violência desnecessária. Open Subtitles هم يعلمون انهم الضحايا ضحايا الظلم ضحايا العنف الغير مبرر
    As suas actividades equestres atraem atenção desnecessária, mas mais perturbadoras são as suas iniciativas comerciais não autorizadas. Open Subtitles نشاطاتك بالسباقات تجذب إنتباهاَ غير ضروري لكن الأكثر إزعاجا نشاطاتك التجارية الغير مسموح بها
    Embora pense que fosse desnecessária. Open Subtitles بالرغم من أني أظن بأنه لم يكن ضروري أعرف إبني
    Especialmente agora que a vasta programação da televisão por cabo tornou a televisão pública tão, tão desnecessária. Open Subtitles خاصةً الآن وقد تسببت البرامج المتنوعة للمحطات الخاصة بجعل التلفاز العام غير ضروري إطلاقاً
    É desnecessária e só vai servir para atrair atenções indesejadas. Open Subtitles لأنه غير ضروري وسيخدم فقط في جلب الإنتباه غير المطلوب
    Esta conversa tem algum objectivo, ou estás apenas a dar uma longa e desnecessária explicação para algo medicamente irrelevante? Open Subtitles أتقصد شيئاً معيناً أم شعرت بالرغبة في تقديم تفسيراً غير ضروري لشئ لا يتعلق بالطب؟
    Decididamente, uma divertida, embora desnecessária, demonstração de habilidade. Obrigado, jovem. Open Subtitles وهذا مسلي مع أنه استعراض مهاري غير ضروري شكراً ، أيها الشاب
    Um dólar por dia parece-me ser uma despesa desnecessária. Open Subtitles دولار في اليوم تبدو كأنها مصاريف غير ضرورية بالنسبة لي
    A vida não é nada mais que uma feira, um mercado em que até a palavra é desnecessária. Open Subtitles الحياة ليست سوى ساحة ألعاب مجرد سوق حيث كلمتك ليست ضرورية
    Bem, isso seria uma morte desnecessária, senhor. Open Subtitles حسناً, سوف تكون هذه إبادة غير ضرورية سيدي
    E parece-me que a intervenção vascular de curta duração que ele tem marcada é completamente desnecessária. Open Subtitles ويبدوا أن العملية التي كانت معدة له غير ضرورية
    Odeio violência desnecessária. tanto quanto a miúda do lado, mas algumas vezes... Open Subtitles أنا أكره تماما عنف العصابات الغير ضرورى
    Sem um simbiota, a meditaçao e desnecessária. Open Subtitles بدون السمبيوت الـ* كالنوريم * غير ضرورى
    Ser-se um soldado não se trata de violência desnecessária. Open Subtitles كونك جندي ليس مغزاه عنف بلا مبرر
    Essa foi desnecessária. Open Subtitles لا يوجد مبرر لذلك
    Caso encontremos alguma irregularidade, que é o mais certo que se passará a não ser que me diga algo que faça com que a busca seja desnecessária. Open Subtitles وإن كان هناك أيّ أشياء مخالفة، وأنا على ثقة أنّه سيكون هنالك إلا إذا أخبرتني بشيء يجعل من القيام بالبحث شيئاً غير ضروريّ
    Sim, dá-lhe uma dose desnecessária de radiação. É uma moeda! Open Subtitles عظيم، فلتعطها إذن جرعة غير ضروريّة من الإشعاع، إنّه دايم
    Acho a noção de amor romântico uma construção cultural desnecessária que não acrescenta valor às relações humanas. Open Subtitles أجد فكرة الحب الرومنسيّ انها لا لزوم لها لبناء ثقافيّ والذي لا يضيف أي قيمة لعلاقات البشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more