"desovar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيضها
        
    Todas as noites da estação, centenas de milhares de lulas vão até águas superficiais desovar. Open Subtitles كل يوم خلال الموسم مئات آلاف الحبارات تقطع رحلتها صعودا نحو المياه الضحلة لتفقس بيضها
    Existem apenas duas espécies de peixes que saem do oceano para desovar assim. Open Subtitles أنها واحدة فقط من نوعين من الأسماك التي تغادر المحيط لتضع بيضها مثل هذا.
    Ela leva-o para um local mais sossegado, longe dos rivais, onde poderá desovar em segurança. Open Subtitles تبعده عن منافسيه نحو بُقعة أهدأ... . مكان تتمكّن من وضع بيضها به في أمان.
    Era um ecossistema. A desova de peixes-papagaio — isto são cerca de 5000 peixes-papagaio de nariz comprido a desovar na entrada para uma das ilhas Fénix. TED كان نظاماً بيئياً -- أسماك الببغاء تضع البيض. هذه حوالي ال5.000 سمكة ببغائية طويلة الأنف، تضع بيضها في مدخل إحدى جزر فينكس.
    Estes caranguejos vêm aqui desovar. Open Subtitles السرطانات هنا لتضع بيضها.
    É chegada a altura da fêmea desovar. Open Subtitles حان الوقت للأنثى لتضع بيضها.
    Estas costas rochosas não são seguras para desovar e todos os anos as iguanas viajam para o interior para procurar um sítio melhor. Open Subtitles فهذه الشواطئ الصخرية ليست بالمكان الآمن لوضع بيضها.. وكل عام , تضطر (الاغوانه) البحرية.. للقيام برحلة نحو عمق اليابسة للعثور على مكان ملائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more