Despede-me. Fiz o que achava certo. | Open Subtitles | اطردني لاني فعلت ما أظن انه حق |
Despede-me lá. | Open Subtitles | أيا كان اطردني فحسب |
Vou fazer asneira. Despede-me. | Open Subtitles | سأفسد هذا الأمر، اطردني |
Estou sendo filmada, então tenho que dançar para alguém ou o chefe Despede-me. | Open Subtitles | أنا على الكاميرا لذا لا بد ان أرقص لأحد وإلا سيطردني رؤسائي |
Não, senão ele Despede-me e teremos de casar no celeiro da tua família. | Open Subtitles | كلا , سيقوم بطردي وسينتهي بنا المطاف بالزواج في إسطبل عائلتك |
Se, depois, achares que não sirvo, Despede-me imediatamente. | Open Subtitles | وبعد ذلك إذا لم تعتقد أنني الرجل المناسب لهذه القضية بوسعك أن تطردني |
Despede-me, por favor. | Open Subtitles | اطرديني رجاءً |
- Não, então Despede-me. | Open Subtitles | -لا ، لذلك اطردني |
Despede-me. | Open Subtitles | اطردني |
- Despede-me. - Não. | Open Subtitles | اطردني - كلا - |
SMS de Hernando: TIPO BARBA Despede-me SE NÃO TE VÊ DEPRESSA! URGENTE! | Open Subtitles | :رسالة من هيرناندو الرجل ذو اللحية سيطردني إذا لم يرك في أقرب وقت ممكن |
Se ele se atira a mim e eu não correspondo, daqui a oito semanas entorno café numa reunião e ele Despede-me. | Open Subtitles | في ثمان اسابيع ساقم بسكب قهوة في اجتماع. و سيطردني,لقد حدث من قبل. |
- O Conselho Despede-me antes disso. | Open Subtitles | -لا تقلق سيطردني مجلس الإدارة قبل سماحهم بحدوث هذا |
Se o Lloyd der por falta de uma nota, Despede-me e eu preciso deste emprego. | Open Subtitles | بمجرد أن يجد "لويد" فاتورة واحد مفقودة سيقوم بطردي و أنا بحاجة لهذه الوظيفة |
Mac, Despede-me ou manda-me a New Hampshire! | Open Subtitles | (ماك),إما أن تقومي بطردي أو تقومين بإرسالي إلى (نيوهامبشير)! |
Se quiseres despedir-me, Despede-me. | Open Subtitles | إذا أردت أن تطردني .. |
Ela Despede-me! Deixa-a! | Open Subtitles | لأنها سوف تطردني - أتركيها - |
- Então, Despede-me. | Open Subtitles | إذاً اطرديني |