Encontrei a mochila dela no contentor do Casino, quando fui despejar o lixo. | Open Subtitles | وجدت الحقيبة في برميل القمامة، عندما قمت برمي القمامة. |
Seria um prazer despejar um dos recipientes pela janela. | Open Subtitles | سأكون سعيدة برمي إحدى الحاويات من النافذه |
Pronto. Marie, dê-me um segundo e já a ajudo a despejar esses sacos. | Open Subtitles | امهليني ثانية وسأساعدك على تفريغ هذه الأكياس |
Pode ir despejar os caixotes do lixo da cozinha, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك تفريغ سلات مهملات المطبخ بعد الانتهاء هنا؟ |
- Despeje o que puder, - despejar tudo o que puder, | Open Subtitles | كل ما لديك , أيها الرئيس إفرغ كل ما لديك |
Então um tipo disse que precisava de despejar umas coisas, e se eu conhecia algum sítio na reserva onde ele pudesse fazê-lo. | Open Subtitles | لذا أخبرني رجل ما بأنه يريد التخلّص من بعض الأشياء وإن كنتُ أعرف مكاناً على الأرض يمكنه التخلّص منها فيها؟ |
Bem, então podes vir aqui e ajudar o teu pai a despejar químicos. | Open Subtitles | يمكنّك إذن أن تأتي وتساعدي أباك في سكب الكيماويات |
Chega de despejar coisas no lago. | Open Subtitles | يَصِلُ مِنْ صَبّ الأشياءِ في البحيرةِ. |
O nosso suspeito está familiarizado com a área e confiante para despejar os corpos a céu aberto. | Open Subtitles | مشتبهنا على معرفة بالمنطقة و واثق من نفسه بحيث يقوم برمي الجثث مباشرة في أماكن مكشوفة |
Saí por 10 minutos para despejar o lixo. | Open Subtitles | كنت مشغولة لعشر دقائق برمي النفايات |
Bem, ele estava a despejar explosivos no oceano. | Open Subtitles | حسنٌ، كان يقوم برمي متفجرات في المحيط |
O filho é que está a despejar os corpos. | Open Subtitles | . الأبن هو من قام برمي الجثث |
Fomos poupados para despejar os corpos numa ravina. | Open Subtitles | وكلّفونا برمي الجثث في الوادي |
Ele estava a despejar combustível. | Open Subtitles | كان يقوم برمي وقود |
Se vais despejar nas pessoas, esse mesmo tipo de coisa quente e fedorenta que sua raça adora largar por aí, pelo menos defende o que despejas. | Open Subtitles | أعني ، إذا كنت ستعمل على تفريغ الناس هذا النوع من تبخير ، كريه الرائحة ، الذين من انواعك |
Ponham-lhe um cateter e vejam o que o impede de despejar a bexiga. | Open Subtitles | قوموا بقسطرته لنرَ ماذا يمنعه عن تفريغ جوفه |
Parece estranho alguém despejar um corpo numa área tão pública. | Open Subtitles | يبدو غريبا أن شخصا ما سوف تفريغ الجسم في مثل هذا المكان العام. |
Vamos despejar a água e tentar sair da areia, | Open Subtitles | سنحاول تفريغ المياه والتحرر من الرمال |
- despejar tanques dianteiros! - Tanques dianteiros despejados, | Open Subtitles | إفرغ المستودعات الأمامية المستودعات الأمامية أفرغت |
- despejar tanques, - despejar todos os tanques, | Open Subtitles | دعونا نفرغها إفرغ جميع الخزانات |
O Ministério Publico acusou-o de ajudar a despejar os corpos. | Open Subtitles | إتّهمه المُدّعي العام بالمُساعدة في التخلّص من الجثث. |
Lam despejar aqui lixo nuclear. | Open Subtitles | يقصدوا التخلّص من الفضلات النووية هناك |
Começámos a perceber que uma das implicações interessantes da interacção era poder utilizar gestos quotidianos como informação, como despejar uma cor da mesma forma que despejamos um líquido. | TED | وواحد من التداعيات الملفتة على التفاعل، التي بدأنا ندركها، هي أنه بإمكاننا إستعمال الحركات اليومية على المعلومات، مثل سكب لون بالطريقة ذاتها التي نسكب فيها السوائل. |
Nada de despejar coisas no lago. | Open Subtitles | لا شيء صَبّ أشياءِ في البحيرةِ. |