"despercebida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكرام
        
    • عن الأضواء
        
    Achámos que devíamos exercer pressão de ambos os lados e fazê-los perceber que esta matança não está a passar despercebida. Open Subtitles ظننا أن علينا تطبيق بعض الضغط على كل الجانبين ونعرلمهم بأمر كل هذا القتل لن يمر مرور الكرام
    Uma que possa passar despercebida, se for preciso. Open Subtitles الاقلية التي يمكن ان تمر مرور الكرام اذا كانت تحتاج ذلك.
    E eu, em boa consciência, não posso permitir que tamanho abuso da sua posição passe despercebida Open Subtitles و لا يمكنني بضميرٍ مرتاح أن أسمح بسوء استغلال لمنصبكِ كهذا أن يمر مرور الكرام
    Não, eu estou a tentar passar despercebida. Open Subtitles إنّني أحاول الابتعاد عن الأضواء.
    Orgulho-me de conseguir passar despercebida. Open Subtitles أحاول أن أبعد عن الأضواء
    - Já te perguntaste por que motivo, de todos os miúdos desaparecidos e adolescentes assassinados, a maioria passa despercebida e alguns tornam-se escândalos? Open Subtitles هل سبق وسألت نفسك، لماذا من بين كل قضايا الأطفال المفقودين والقتلى من الجنسين كيف أنه معظمها تمر مرور الكرام -وبعضها تصبح فضائح وطنية؟
    A sua visita à casa dos Godfrey não passou despercebida. Open Subtitles (زيارتك الى منزل (غودفري لم تمر مرور الكرام
    Chasey Lain prefere passar despercebida e passa pouco tempo em público. Open Subtitles rlm;"تفضل (تشيسي لين) الابتعاد عن الأضواء rlm; ولا تظهر علناً كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more