desperdicei a minha vida para vingar o meu pai. | Open Subtitles | لقد أهدرت حياتي جرياً وراء الإنتقام لقتل والدي. |
Na verdade, desperdicei boa parte da minha vida sendo DJ em casas noturnas e produzindo discos "pop". | TED | في الواقع، أهدرت معظم حياتي كفتى دي جى بالنوادي الليلية وعمل تسجيلات موسيقى البوب. |
Se não sentem, desperdicei muito da minha vida. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يشعرون بالألم فسأكون أضعت الكثير من حياتي |
desperdicei 20 anos da minha vida por estar zangada. | Open Subtitles | لقد أضعت 20 عاماً من حياتي في غضب |
desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. | Open Subtitles | ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر. |
Mas se carregar as suas malas é a vocação do Troy, bem então eu apenas desperdicei um monte de dinheiro na sua educação. | Open Subtitles | ولكن إذا كان نقل أمتعتك هو مجال تروي فذلك يعني انني اهدرت الكثير من المال في تعليمه |
Tenho esperança que sim. Ou desperdicei muito tempo neste últimos trinta anos. | Open Subtitles | أرجو أنّها تصل، فقد أهدرتُ وقتاً طويلاً خلال السنوات الثلاثين الماضية |
Imaginem quanto tempo de trabalho mensal ou anual é desperdiçado, tal como eu desperdicei um dia. | TED | اذا تصورا فقط كميّة العمل التي تضيع, تماما كما أهدرت أنا ذلك اليوم. |
Fazem-me sempre avaliar a minha vida... tudo o que desperdicei, e o que conto desperdiçar. | Open Subtitles | دائماً ما تنبّهني لقيمة حياتي، وكيف أني أهدرت الكثير منها وأخطط للإستمرار في إهدارها |
Pensar que desperdicei a minha vida em reuniões e encontros. | Open Subtitles | أعتقد بأني أهدرت حياتي على الإجتماعات والجلسات |
desperdicei uma manhã consigo por 8 dólares? | Open Subtitles | أهدرت صباحي بأكمله عليك من أجل ثمانية دولارات؟ |
Porque acabei de te dizer que desperdicei dois desejos, está bem? E eu não estou... | Open Subtitles | لأنني فقط أخبرتك، ليزلي، بأنّني أهدرت رغبتين، موافقة؟ |
desperdicei seis anos da minha vida a protegê-los a todos. | Open Subtitles | لقد أضعت سنوات حياتي الـ 6 الأخير في حمايتكم جميعا |
Aposto que desperdicei uns 5 dólares em combustível só para chegar aqui, ou achas que isso não passam de trocos? | Open Subtitles | لقد أضعت خمسة دولارات ثمن البنزين كي أصل الى هنا ولا تعتقد أن هذا ثمن زهيد |
Só de pensar que desperdicei as minhas esperanças e sonhos noutro bêbado inútil, como o pai dele. | Open Subtitles | أن تفكر لقد أضعت جميع آمالي و أحلامي على شخص آخر |
Não vou desperdiçá-lo como desperdicei 24 anos com este homem. | Open Subtitles | انا ماراح افوتها زي ما ضيعت 24 سنه ملعونة جد مع هالدب |
Claro que desperdicei uns seis meses a afogar-me no mar da autocomiseração. | Open Subtitles | بالطبع ضيعت نص عام أغرق الشفقة الذاتيه في البحر |
Que diga que desperdicei 40 anos a confiar nas duas pessoas mais importantes do mundo para mim? | Open Subtitles | ضيعت اربعين سنة .. اثق بشخصين اعتقدت انهما اهم الأشخاص في العالم؟ |
desperdicei os últimos cinco anos da minha vida a trabalhar para a empresa errada. | Open Subtitles | لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة. |
Parece que desperdicei imenso tempo à espera de uma resposta que já conhecia. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنني أهدرتُ الكثير من الوقت أنتظر جواباً عرفته من قبل. |
desperdicei todo este tempo e dinheiro para ficar com um corpo assim e mesmo assim não queres fazer amor comigo. | Open Subtitles | لقد أنفقت جميع أموالي لأجعل جسمي يبدو هكذا و لازلتَ لا تريد أن تضاجعني |
Não acredito nas horas que desperdicei a ajudar-te a tornar no monstro que és. | Open Subtitles | لا أصدّق كم ضيّعت وقتي... بمساعدتك حتى تصبح الوحش... الذي أنت عليه الآن. |
Ainda não desperdicei nenhuma. | Open Subtitles | إنْ لم تمانع من إضاعة رصاصة هدراً لم أهدر رصاصة بعد |
desperdicei muito a minha vida ao usar drogas e álcool. | Open Subtitles | أنا واهدر الكثير من حياتي استخدام المخدرات والكحول. |