"desperdicei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أهدرت
        
    • أضعت
        
    • ضيعت
        
    • اهدرت
        
    • أهدرتُ
        
    • أنفقت
        
    • ضيّعت
        
    • أهدر
        
    • واهدر
        
    desperdicei a minha vida para vingar o meu pai. Open Subtitles لقد أهدرت حياتي جرياً وراء الإنتقام لقتل والدي.
    Na verdade, desperdicei boa parte da minha vida sendo DJ em casas noturnas e produzindo discos "pop". TED في الواقع، أهدرت معظم حياتي كفتى دي جى بالنوادي الليلية وعمل تسجيلات موسيقى البوب.
    Se não sentem, desperdicei muito da minha vida. Open Subtitles إذا لم يكونوا يشعرون بالألم فسأكون أضعت الكثير من حياتي
    desperdicei 20 anos da minha vida por estar zangada. Open Subtitles لقد أضعت 20 عاماً من حياتي في غضب
    desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    desperdicei doze anos com aquele tolo, e ele acaba por me envergonhar perante uma horda de bárbaros. Open Subtitles ضيعت اثنا عشر عاماً على ذلك الأحمق في النهاية جعلني أضحوكة أمام حشد من البربر.
    Mas se carregar as suas malas é a vocação do Troy, bem então eu apenas desperdicei um monte de dinheiro na sua educação. Open Subtitles ولكن إذا كان نقل أمتعتك هو مجال تروي فذلك يعني انني اهدرت الكثير من المال في تعليمه
    Tenho esperança que sim. Ou desperdicei muito tempo neste últimos trinta anos. Open Subtitles أرجو أنّها تصل، فقد أهدرتُ وقتاً طويلاً خلال السنوات الثلاثين الماضية
    Imaginem quanto tempo de trabalho mensal ou anual é desperdiçado, tal como eu desperdicei um dia. TED اذا تصورا فقط كميّة العمل التي تضيع, تماما كما أهدرت أنا ذلك اليوم.
    Fazem-me sempre avaliar a minha vida... tudo o que desperdicei, e o que conto desperdiçar. Open Subtitles دائماً ما تنبّهني لقيمة حياتي، وكيف أني أهدرت الكثير منها وأخطط للإستمرار في إهدارها
    Pensar que desperdicei a minha vida em reuniões e encontros. Open Subtitles أعتقد بأني أهدرت حياتي على الإجتماعات والجلسات
    desperdicei uma manhã consigo por 8 dólares? Open Subtitles أهدرت صباحي بأكمله عليك من أجل ثمانية دولارات؟
    Porque acabei de te dizer que desperdicei dois desejos, está bem? E eu não estou... Open Subtitles لأنني فقط أخبرتك، ليزلي، بأنّني أهدرت رغبتين، موافقة؟
    desperdicei seis anos da minha vida a protegê-los a todos. Open Subtitles لقد أضعت سنوات حياتي الـ 6 الأخير في حمايتكم جميعا
    Aposto que desperdicei uns 5 dólares em combustível só para chegar aqui, ou achas que isso não passam de trocos? Open Subtitles لقد أضعت خمسة دولارات ثمن البنزين كي أصل الى هنا ولا تعتقد أن هذا ثمن زهيد
    Só de pensar que desperdicei as minhas esperanças e sonhos noutro bêbado inútil, como o pai dele. Open Subtitles أن تفكر لقد أضعت جميع آمالي و أحلامي على شخص آخر
    Não vou desperdiçá-lo como desperdicei 24 anos com este homem. Open Subtitles انا ماراح افوتها زي ما ضيعت 24 سنه ملعونة جد مع هالدب
    Claro que desperdicei uns seis meses a afogar-me no mar da autocomiseração. Open Subtitles بالطبع ضيعت نص عام أغرق الشفقة الذاتيه في البحر
    Que diga que desperdicei 40 anos a confiar nas duas pessoas mais importantes do mundo para mim? Open Subtitles ضيعت اربعين سنة .. اثق بشخصين اعتقدت انهما اهم الأشخاص في العالم؟
    desperdicei os últimos cinco anos da minha vida a trabalhar para a empresa errada. Open Subtitles لقد اهدرت السنوات الخمس الأخيرة من حياتي للعمل للشركة الخاطئة.
    Parece que desperdicei imenso tempo à espera de uma resposta que já conhecia. Open Subtitles يبدو كما لو أنني أهدرتُ الكثير من الوقت أنتظر جواباً عرفته من قبل.
    desperdicei todo este tempo e dinheiro para ficar com um corpo assim e mesmo assim não queres fazer amor comigo. Open Subtitles لقد أنفقت جميع أموالي لأجعل جسمي يبدو هكذا و لازلتَ لا تريد أن تضاجعني
    Não acredito nas horas que desperdicei a ajudar-te a tornar no monstro que és. Open Subtitles لا أصدّق كم ضيّعت وقتي... بمساعدتك حتى تصبح الوحش... الذي أنت عليه الآن.
    Ainda não desperdicei nenhuma. Open Subtitles إنْ لم تمانع من إضاعة رصاصة هدراً لم أهدر رصاصة بعد
    desperdicei muito a minha vida ao usar drogas e álcool. Open Subtitles أنا واهدر الكثير من حياتي استخدام المخدرات والكحول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more