Portanto, é a única universidade da Índia onde quem tem um doutoramento ou um mestrado está desqualificado para entrar. | TED | ولذلك هي الكلية الوحيدة في الهند حيث إذا كنت تمتلك شهادة الدكتوراه أو الماجستير فأنت غير مؤهل للعمل بها |
Mas a resposta é inabalável: política é política e, quem é surdo, é desqualificado. | TED | لكن ردهم لا يتغير: القوانين هي السياسة، إذا كنت أصم فهذا يعني أنك غير مؤهل. |
Vou perder o meu emprego porque sou perigosamente desqualificado. | Open Subtitles | سأخسر وظيفتي ، لأنني غير مؤهل بشكل خطير |
Ela droga o seu cavalo, você é desqualificado, ela acaba morta. | Open Subtitles | هي خدرت حصانك وتم استبعادك ينتهي بها الحال ميتة |
- Foste desqualificado, Booth. | Open Subtitles | تم استبعادك , بوث |
Mais uma coisa. Quem não chegar à sala antes do pôr do sol, é desqualificado. | Open Subtitles | مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة |
"será automaticamente desqualificado da competição." | Open Subtitles | سوف يتم أوتوماتيكياً إقصائه من المنافسة. |
Chefe Sunday, devido ao seu estado físico e à gravidade da sua conduta nesses últimos acontecimentos será medicamente desqualificado para mergulhar descontado em 50% do pagamento por 3 meses e transferido para um cargo de treinamento onde desejo muito que possa aprender a ter um pouco de respeito pelas autoridades. | Open Subtitles | صنداى, بناء على حالتك الجسمانية و سوء سلوكك, ستكون غير مؤهل طبيا للغطس و سيخصم نصف راتبك لمدة ثلاثة شهور |
94 para a avó... 110 para o Tate aqui e o avô é desqualificado por ser batoteiro! | Open Subtitles | 110 لتايت هنا، والجدّ غير مؤهل لأنْ يَكُونَ غشاش. |
O que significa que estou desqualificado da competição, não vocês. | Open Subtitles | و ذلك يعني أنني غير مؤهل للمنافسة و ليس أنتم يا رفاق |
Porque ele parece um pouco... desqualificado para o trabalho. | Open Subtitles | لأني أخشى أنهُ يبدوا غير مؤهل قليلاً لأجل هذهِ المهمة |
Não podes desistir. Estás desqualificado! | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَرْك، أنت غير مؤهل |
O Ramon Medina recusou dar empréstimo ao Lynch, disse que era instável e desqualificado. | Open Subtitles | "رامون مدينه" رفض طلب "لينش" للحصول على قرض, بوصفه له "غير مستقر و غير مؤهل". |
Está oficialmente desqualificado. | Open Subtitles | سيدي ، سيدي، انت غير مؤهل لهذا |
Enquanto falava comigo, não consegui ler-lhe nos lábios e disse: "Desculpe, eu sou surdo". Ele arrancou um pedaço de papel e escreveu três palavras. "Ouvido mau. Desqualif". Nem sequer escreveu a palavra completa "desqualificado", apenas: "Ouvido mau. Desqualif". Por isso, fui-me embora. | TED | بينما كان يكلمني، كان من المستحيل علي أن أقرأ شفاهه، فقلت "أنا آسف، أنا أصم". مزق ورقة صغيرة وكتب ثلاث كلمات: "أذن عاطلة، غير مؤ." حتى لم ينطق كاملًا "غير مؤهل"، فقط "أذن عاطلة.غير مؤ". فذهبت في طريقي. |
Então, não é totalmente desqualificado. | Open Subtitles | إذاً، أنت لست غير مؤهل تماما. |
Estás desqualificado. | Open Subtitles | تم استبعادك |
Quem não conseguir chegar lá, até o por do sol, está desqualificado. | Open Subtitles | مَن لن يتمكن من الهبوط قبل الغروب سيُحرَم من الإشتراك فى المنافسة |
Whitmore desqualificado por usar esteróides | Open Subtitles | "ويتمور" يخرج من المنافسة لتعاطي المنشطات |