"dessas palavras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الكلمات
        
    • تلك الكلمات
        
    Por acaso sei o significado de algumas dessas palavras difíceis. Open Subtitles أنا بالطبع أعلم ماذا تعني هذه الكلمات المعقدة المتعددة
    Num dia assim, podemos sentir a verdade dessas palavras. Open Subtitles وفي يوم كهذا، يمكننا أن نشعر بصدق هذه الكلمات
    Não sei qual a língua de algumas dessas palavras, mas é isso mesmo! Open Subtitles ماهو معني هذه الكلمات ولكن هذاالذي كنت اتحدث عنه
    Sacrifício. O filho do Lincoln veio a compreender o sentido dessas palavras. Open Subtitles لقد تعلم ابن لينكولن معنى هذه الكلمات
    Acho que não podemos usar nenhuma dessas palavras. Open Subtitles لا أظن أنه مسموح لنا باستعمال تلك الكلمات
    E uma dessas palavras é "doutor". Open Subtitles فالنظام يقوم بالبحث آلياً عن كلمات معينة وأحد هذه الكلمات هي "الدكتور"
    ..eu nem sabia o significado dessas palavras. Open Subtitles لم أكن أعرف معنى هذه الكلمات..
    Não gosto dessas palavras, nem um pouco. Open Subtitles لاأحب هذه الكلمات, ولا حتى قليلاً
    Não faço ideia do que qualquer uma dessas palavras significa. Open Subtitles لا أعرف معنى أي من هذه الكلمات
    Não percebo o que nenhuma dessas palavras significa. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا تعني هذه الكلمات
    E nem sequer conhecia nenhuma dessas palavras. Open Subtitles ولكنني لم أعلم أي من هذه الكلمات
    - Não conheço nenhuma dessas palavras. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى معنى هذه الكلمات
    Não sei o que significam algumas dessas palavras. Open Subtitles لم أفهم ماذا تعني هذه الكلمات.
    Não conheço nenhuma dessas palavras. Open Subtitles لا، بجدية، لا أعرف أياً من هذه الكلمات.
    Não se pode esquecer dessas palavras. Open Subtitles يجب أن تتذكر هذه الكلمات.
    Nenhuma dessas palavras são dele. Open Subtitles لاشيء من هذه الكلمات له
    Gosto dessas palavras. Open Subtitles تعجبني هذه الكلمات
    ♪ Lickih nehu ♪ ♪ Lickih nehu ♪ ♪ Lickih nehu ♪ (Música) Em ambos os casos, o que eu fiz foi pegar na melodia e no fraseado dessas palavras e expressões e transformei-as em partes musicais para usá-las nestas pequenas composições. TED (موسيقى وغناء "Lickih nehu") (نهاية المقطع) وفي كلتا الحالتين، ما فعلته كان أخذ اللحن والصياغة من هذه الكلمات والعبارات وأنا حولتها إلى أجزاء الموسيقية لاستخدامها في هذه المقاطع القصيرة.
    E é por causa dessas palavras que eu estou aqui agora, cheia de paixão, pedindo que sejam corajosos pelas crianças que hoje estão a sonhar esses sonhos. TED وبسبب تلك الكلمات أنا أقف هنا مليئة بالعاطفة، أطلب منكم أن تكونوا شجعان من أجل الأطفال الذين يحلمون بتلك الأحلام اليوم.
    Embora o inglês moderno partilhe muitas palavras semelhantes com línguas românicas derivadas do latim, como o francês e o espanhol, a maioria dessas palavras não fazia originalmente parte dela. TED بينما تحوي الإنجليزية المعاصرة كلماتٍ مشابهة لللغات الرومانسية المستمدة من اللاتينية كالفرنسيّة والإسبانيّة، لم تكن معظم تلك الكلمات جزءًا منها في الأصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more