O que conhecemos como ciência moderna data desse período. | Open Subtitles | ما يُعرف بالعلم الحديث كان فى هذه الفترة |
Podia dizer muita coisa desse período da minha vida que daria contexto a esta história. | Open Subtitles | هناك الكثير يمكنني أن أقوله حول هذه الفترة من حياتي التي ستعطي السياق لهذه القصة. |
Rejeitam qualquer possível pretendente que apareça nos primeiros 37% da época de acasalamento e, depois desse período, escolhem o primeiro peixe que aparece, que, sei lá, é maior e mais corpulento do que todos os peixes que viram antes. | TED | وبالتالي يرفضون أي عشيق محتمل يظهر في ال37 المئة الأولى من موسم التزاوج، ثم يختارون أول سمكة تأتي بعد تلك الفترة والتي هي، لست أدري، أكبر وأقوى من أي من الأسماك التي رأوها من قبل. |
Não, estou apenas encarregue dos artefactos desse período. | Open Subtitles | لا، أنا في الحقيقة مسؤولة عن المصنوعات اليدوية القادمة من تلك الفترة. |
Até então como caçadores-colectores, este local marca o fim desse tempo, o fim desse período e o começo de uma nova Idade. | Open Subtitles | كان النّاس يجمعون الصّيّد، و الآن هذا الموقع يمثل نهاية ذلك الوقت، نهاية تلك الفترة وبداية عصر جديد. |
- O que me satisfaria era se o despedisse no fim desse período. | Open Subtitles | لو أنكِ ستطردينهُ عند نهاية تلك الفترة |
mas a autoaversão desse período deixou-me um vazio e os festejos têm que o preencher e transbordar. Mesmo que eu pague a minha dívida pessoal de melancolia, continua a haver um mundo lá fora de homofobia que vai levar décadas a desaparecer. | TED | و لكن إحساس كراهية الذات بسبب تلك الفترة سبب فراغا كبيرا لذا يتوجب ملأ الفراغ و تجاوز الأمر حتى و إن دعى الأمر إلى تحمل بعض الكآبة يوجد عالم مليئ بالمثلية الجنسية حيث يحتاج الأمر منا إلى عقود للوصول إليه. |
Estima-se que, ao longo desse período, durante muito anos, cerca de 12% das mulheres que realizaram o teste receberam um resultado errado, um resultado negativo que devia ter sido positivo. | TED | من المقدر أن خلال تلك الفترة لعديد من السنوات 12% من النساء اللواتي خضعن للاختبار حصلن على نتائج خاطئة نتائج اختبار سلبية كان من المفترض أن تكون إيجابية |
(Risos) O formato da aula de hoje é que hoje vou apresentar múltiplos módulos BERT desse período na história que começa por volta de 2016. | TED | (ضحك) حسنًا، محتوى درس اليوم هو أني سأقدم عدة نماذج من برنامج بيرت من تلك الفترة الزمنية، حسنًا، فستبدأ تقريبًا من عام 2016. |