Tem consciência da gravidade desta ameaça? | Open Subtitles | انا لست متأكد انك تقدر اهميه هذا التهديد |
Chegou a altura de me livrar desta ameaça de uma vez por todas. | Open Subtitles | حان الوقت لأتخلص من هذا التهديد الآن وللأبد |
Tens de descobrir exatamente qual a gravidade desta ameaça. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعرف بالضبط مدى جدية هذا التهديد. |
Amor, temos que se livrar desta ameaça uma vez por todas. | Open Subtitles | حبيبتي يجب ان نتخلص من هذا الخطر مرة وللابد |
O direito de todo o nova-iorquino ser livre desta ameaça vil que toma a nossa cidade. | Open Subtitles | حق كل مواطن "نيويوركي" أن يكون حراً.. في خضم هذا الخطر الدنيء الذي ينهش بمدينتنا. |
Mas ainda não revelámos a natureza desta ameaça. A imprensa está a pegar nisso. | Open Subtitles | لكننا لم نكشف عن الطبيعة الدقيقة لهذا التهديد والصحافة بدأوا يعرفوا بالأمر |
Várias reuniões foram feitas, para discutir a seriedade desta ameaça. | Open Subtitles | وقد عقدت عدة اجتماعات لمناقشة خطورة هذا التهديد. |
Porque não nos falastes antes desta ameaça contra a coroa? | Open Subtitles | الملك مفقود؟ لماذا لم تأتي الينا من قبل؟ بخصوص هذا التهديد ضد العرش؟ |
Não, não é isso, mas por causa desta ameaça, não quero distrair a tua atenção. | Open Subtitles | لا, ليس الأمر هكذا أعتقد فقط أنه بسبب هذا التهديد... فلا أريد تحويل إنتباهك |
Um dos homens por trás desta ameaça, | Open Subtitles | واحداً من الرجال الذين وراء هذا التهديد |
Encontrar a fonte desta ameaça vais ter. | Open Subtitles | سوف تجد مصدر هذا التهديد |
- Menina Queen... quer queira ou não, agora é o imagem desta ameaça. | Open Subtitles | آنسة (كوين)، شئتِ أم أبيتِ، أنتِ الآن واجهة هذا الخطر. |