"desta ameaça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا التهديد
        
    • هذا الخطر
        
    • لهذا التهديد
        
    Tem consciência da gravidade desta ameaça? Open Subtitles انا لست متأكد انك تقدر اهميه هذا التهديد
    Chegou a altura de me livrar desta ameaça de uma vez por todas. Open Subtitles حان الوقت لأتخلص من هذا التهديد الآن وللأبد
    Tens de descobrir exatamente qual a gravidade desta ameaça. Open Subtitles يجب عليك أن تعرف بالضبط مدى جدية هذا التهديد.
    Amor, temos que se livrar desta ameaça uma vez por todas. Open Subtitles حبيبتي يجب ان نتخلص من هذا الخطر مرة وللابد
    O direito de todo o nova-iorquino ser livre desta ameaça vil que toma a nossa cidade. Open Subtitles حق كل مواطن "نيويوركي" أن يكون حراً.. في خضم هذا الخطر الدنيء الذي ينهش بمدينتنا.
    Mas ainda não revelámos a natureza desta ameaça. A imprensa está a pegar nisso. Open Subtitles لكننا لم نكشف عن الطبيعة الدقيقة لهذا التهديد والصحافة بدأوا يعرفوا بالأمر
    Várias reuniões foram feitas, para discutir a seriedade desta ameaça. Open Subtitles وقد عقدت عدة اجتماعات لمناقشة خطورة هذا التهديد.
    Porque não nos falastes antes desta ameaça contra a coroa? Open Subtitles الملك مفقود؟ لماذا لم تأتي الينا من قبل؟ بخصوص هذا التهديد ضد العرش؟
    Não, não é isso, mas por causa desta ameaça, não quero distrair a tua atenção. Open Subtitles لا, ليس الأمر هكذا أعتقد فقط أنه بسبب هذا التهديد... فلا أريد تحويل إنتباهك
    Um dos homens por trás desta ameaça, Open Subtitles واحداً من الرجال الذين وراء هذا التهديد
    Encontrar a fonte desta ameaça vais ter. Open Subtitles سوف تجد مصدر هذا التهديد
    - Menina Queen... quer queira ou não, agora é o imagem desta ameaça. Open Subtitles آنسة (كوين)، شئتِ أم أبيتِ، أنتِ الآن واجهة هذا الخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more