"desta casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا البيت
        
    • من المنزل
        
    • لهذا المنزل
        
    • هذا البيتِ
        
    • لهذا البيت
        
    • بهذا المنزل
        
    • هذه الشقة
        
    • المنزل من
        
    • ذلك البيت
        
    • هذا المنزل
        
    A rapariga tem de sair desta casa. Assim como vocês. Open Subtitles أنت يجب أن تحصل على البنت خارج هذا البيت.
    Olga é dona desta casa e de metade dos móveis. Open Subtitles الشركة تمتلك هذا البيت يا أمى وكل الأثاث به
    Se não te consegues lembrar disso, tirar-te-ei desta casa. Open Subtitles اذا لاتستطعين تذكــر ذالك ســاخرجك من هذا البيت
    Dez minutos depois, ela saiu desta casa e apanhou um táxi. Open Subtitles بعد عشرة دقائق ، خرجت من المنزل وركبت سيارة أجرة وركبت أخرى
    Acho que está na hora de revermos as regras desta casa. Open Subtitles أعتقد أن الوقت قد حان لوضع قوانين أساسية لهذا المنزل
    Eu nasci vampiro, tal como todos os outros membros desta casa. Open Subtitles انا ولدت مصاص دماء مثل كل شخص فى هذا البيتِ
    E ainda estou a tentar perceber o que se aproveita desta casa. Open Subtitles علاوة على أنّي لا زلتُ أحاول إتمام الرسم الهندسيّ لهذا البيت.
    Cada centímetro desta casa está repleto de memórias de pessoas que morreram. Open Subtitles كلّ بوصة في هذا البيت تعجّ بذكريات عن أناس قضوا نحبهم
    A estação de tratamento é aqui, no outro lado desta casa. Open Subtitles محطة المعالجة هنا، فقط على الجانب الآخر من هذا البيت
    Mais uma palavra e és expulsa desta casa. Open Subtitles كلمة أخرى و ستخرجين من هذا البيت يا إنديا
    Pela última vez. Se casas com essa rapariga, sais de vez desta casa. Open Subtitles لآخر مرة ، إذا قمت بالزواج من هذه الفتاة فسوف تترك هذا البيت إلى الأبد
    Allen, numa sala fechada no último andar desta casa, numa sala a que ninguém excepto eu tem acesso, está um homem morto, estendido sobre uma mesa. Open Subtitles في الغرفة الموصدة في قمة هذا البيت الغرفة التي لا يمكن لأحد أن يدخلها سواي يوجد رجل ميت يرقد عبر مائدة
    Tenho de me desfazer desta casa. Open Subtitles هذا هو السبب في أنني يجب أن تتخلى عن هذا البيت.
    Nada, nada de valor, à excepção desta casa. Open Subtitles لا شيئ. ليس شيئا من قيمة ولكن هذا البيت.
    Estou preocupada com a escritura desta casa. Open Subtitles أنا سعيدة جدا كنت المنزل. لقد كنت قلقة من الفعل إلى هذا البيت.
    Até que os jogos acabem, eu é que ordeno quem sai desta casa. Open Subtitles أنا الذي سيقرر من الذي سيؤمر من هذا البيت
    Minha menina... tira esse elefante desta casa! Open Subtitles استمعي لي الآن يا صغيرتي يجب أن تخرجي هذا الفيل من المنزل
    Enquanto isso, três corpos foram descobertos no quarto de cima desta casa atrás de mim. Open Subtitles في نفس الوقت، تمّ العثور على ثلاث جثث في الغرفة العلويّة من المنزل الواقع مباشرة خلفي
    Houve uma chamada para o estrangeiro feita desta casa exactamente à mesma hora em que disseste que estavas ao telefone com a tua mãe. Open Subtitles هناك مكالمة صادرة لهذا المنزل بنفس توقيت مكالمتكِ مع أمكِ
    Leve-a de volta a Boston. Tire-a desta casa. Open Subtitles . أعدْها إلى بوسطن . أبعدْها عن هذا البيتِ
    Foi neste momento inoportuno que o General violou a regra primordial desta casa e acendeu um cigarro. Open Subtitles و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت و أشعل لنفسه سيجارة آسف جدا
    Eu disse-te. Ninguém sabe que estou aqui. Estou a tomar conta desta casa. Open Subtitles قلت لك بأن لا احد يعرف بأنى هنا انا مقيمه بهذا المنزل
    O contrato de arrendamento desta casa termina no próximo mês, por isso... Open Subtitles سينتهي عقد إيجار هذه الشقة ..الشهر المقبل، لذا
    Saia imediatamente desta casa ou eu chamo a polícia. Open Subtitles غادري هذا المنزل من اللحظة أو سأستدعي الشرطة.
    A vida com as suas lágrimas. Lembras-te da noite em que partimos as janelas desta casa velha? Open Subtitles أتذكر تلك الليلة حين كسرنا زجاج النافذتين في ذلك البيت القديم؟
    Se não aceitas nem acreditas nisto, não te quero dentro desta casa! Open Subtitles وإذا لم تتقبلي أو تصدقي هذا فلا أريدك في هذا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more