"desta montanha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا الجبل
        
    • عن الجبل
        
    Neste caso, depressa descobri isto: o ponto mais afastado do centro da Terra não é o topo do Monte Evereste, como eu podia ter pensado. É o topo desta montanha: o Monte Chimborazo, no Equador. TED وفي هذه الحالة ، بسرعة وجدت هذا : لم تكن أبعد نقطة من مركز الأرض هي قمة جبل افرست ، كما كنت أعتقد إنها قمة هذا الجبل ، جبل شيمبورازو في الإكوادور
    Como vamos sair desta montanha? Open Subtitles كيف سنخرج من هذا الجبل حتى لو وجدنا الحقائب
    mas depois... sem piloto ninguém sai desta montanha. Open Subtitles لكن مهلاً بدون الطيار لن يستطيع أحد أن ينزل حتى من فوق هذا الجبل
    Vais até ao cimo desta montanha, custe o que custar. Open Subtitles أنت صاعد الي قمه هذا الجبل قدمي مكسورة وكل شئ
    Você e a sua amiga têm de sair já desta montanha. Open Subtitles -أودّكِ وصديقكِ أن تهبطا عن الجبل حالًا .
    Depois desta montanha, alcançaremos a nossa província. Open Subtitles حالما نجتاز هذا الجبل سوف نصل إلى مقاطعتنا
    Não vais mesmo deixar que nada te impeça de chegares ao cume desta montanha para matar o Número Um, pois não? Open Subtitles أنت فعلاً لن تدع شيئاً يوقفك حتى تصل إلى قمة هذا الجبل وتقتل الرقم واحد، أليس كذلك؟
    É melhor que não te aproximes mais desta montanha. Open Subtitles من الأفضل أن لا تقتربي من هذا الجبل بعد الآن
    Tal como acreditam que há apenas uma maneira de sair desta montanha. Open Subtitles كما يعتقدون إنه هناك حل واحد لترك هذا الجبل
    A equipa do Martens que cercava os suspeitos por trás desta montanha, de onde o tiro veio. Open Subtitles لقد كان فريق مارتن هم من قاموا بمداهمه المشتبه بهم من خلف هذا الجبل هنا من حيث أتت الرصاصه
    Cada hora que passa, é menos uma fora desta montanha. Open Subtitles كل ساعه نمشي فيها , ستقل المده التي نخرج من هذا الجبل
    O meu dom está a dizer-me que temos de sair desta montanha! Open Subtitles سطوعي يخبرني أن علينا أن نغادر هذا الجبل.
    Lembre-se, velhote... Se a minha irmã não sair desta montanha viva, você também não. Open Subtitles تذكر أيها العجوز إذا لم تغادر أختي هذا الجبل حية فلن تفعل أنت
    Precisamos de uma forma de tirar o nosso pessoal para fora desta montanha, sem matar toda a gente. Open Subtitles نريد طريقةً لـنخرج قومنا من هذا الجبل بدون قتل الجميع.
    Um receptor satélite gigante embutido no topo desta montanha monitoriza o espaço profundo à procura de sinais de vida inteligente. Open Subtitles جهاز استقبال الأقمار الصناعية العملاقة جزءا لا يتجزأ في قمة هذا الجبل يراقب الفضاء الخارجي ل علامات حياة ذكية.
    "Se não consegue entender que existe algo no Homem "que responde ao desafio desta montanha "e que vai ao seu encontro, que a luta "é a luta da própria vida para subir e continuar sempre a subir "então não irá perceber o porquê de irmos. TED إذا لم تستطع الفهم بأن هناك شيء في الرجل والذي يستجيب لتحدي هذا الجبل ويخرج لملاقاته، هذا النضال هو نضال الحياة نفسها في الصعود ودائماً في الصعود، إذاً انت لن تر لماذا نذهب.
    Bem, não posso pôr em risco a segurança desta montanha. Open Subtitles لا استطيع المخاطرة بأمن هذا الجبل
    Pela manhã, digo-vos em que direcção devem ir... para saírem desta montanha. Open Subtitles -و فى الصباح , سوف أوجهكم على الطريق الصحيح -و تخرجوا من هذا الجبل
    A próxima coisa a saberes, é que me agarram, põem-me no topo desta montanha, começam a cantar, e eu apercebo-me de que pensam que sou Deus! Open Subtitles وآخر ما أعلمهُ, أنهم يأخذونني ويضعونني على قمةِ هذا الجبل وبدؤا في الغناء وعندها لاحظتُ... أنهم إعتقدو أنني إله
    Vamos encontrar outro caminho para sair desta montanha. Open Subtitles سنبحث عن طريق آخر للعودة من هذا الجبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more