"destas paredes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الجدران
        
    • هذه الحوائط
        
    • هذه الحيطان
        
    • تلك الجدران
        
    • هذه الجُدران
        
    • دارنا
        
    • تلك الحوائط
        
    • هذه الأسوار
        
    • هذ الجدران
        
    • هذا الجدران
        
    Tenho a certeza de muitas coisas dentro destas paredes. Open Subtitles أنا متيقنٌ من عديد الأشياء داخل هذه الجدران
    Não seria o primeiro a reencontrar a fé por detrás destas paredes. Open Subtitles لستَ أوّل من يكتشف أن في ثناياه إيمانٌ داخل هذه الجدران.
    Essa criança tem de ser criada dentro destas paredes. Open Subtitles هذه الطفلة يجب أن تكبر داخل هذه الجدران.
    Os laços da irmandade... sempre estiveram enraizados dentro destas paredes... Open Subtitles رابطة الأخوة دومًا ما كانت عميقة داخل هذه الحوائط.
    Há muitos anos, no exterior destas paredes, ocorreram coisas terríveis. Open Subtitles قبل عدة سنوات خلف هذه الجدران حدث شيء سيئًا
    Se soubesse quais os tesouros que me esperavam dentro destas paredes, teria arrombado aquela porta há muito tempo, garanto-te! Open Subtitles وكنت أعلّمما هو الكنز الموجود داخل هذه الجدران. لكنت إقتحمت هذا الباب منذ وقتٍ طويل، أقول لك.
    Pensei que, depois de viver tanto tempo atrás destas paredes, Open Subtitles خلت أنّنا إذا عشنا في كنف هذه الجدران طويلًا
    Todo o conhecimento do mundo antigo, estava aqui dentro destas paredes de mármore. Open Subtitles جميع المعارف في العالم القديم كانت ذات مرة داخل هذه الجدران الرخامية.
    Elas não querem ficar sempre aqui trancadas... atrás destas paredes. Open Subtitles ولم يكونوا ليخروجوا من دونك اسمعي,انهم لايريدون البقاء خلف هذه الجدران طوال الوقت وحسب.
    Detesto a cor destas paredes! Detesto o facto de ainda cheirar a ave! Open Subtitles أكره لون هذه الجدران أكره كون رائحه هذا المكان كرائحة الطيور
    Não há mais do que 0,01% de erro em cada uma destas paredes. Open Subtitles لا يوجد أكثر من واحد في المائة خطأ في أي من هذه الجدران
    Mas o que se ouve fora destas paredes é muito satisfatório. Open Subtitles إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً
    Se for perder minha virtude, prefiro que seja fora destas paredes. Open Subtitles إن كنت سأخسر كرامتي، أفضل أن يحصل ذلك خارج هذه الجدران
    Dentro destas paredes estão seres que fazem as qualidades dele parecerem insignificantes. Open Subtitles خلف هذه الجدران توجد كائنات تجعل إمكانياته ضئيلة بالمقارنة
    Se o mundo pudesse ver esta Igreja, como eu a vejo, para além dos rituais destas paredes... Open Subtitles إذا تمكن العالم الخارجي من رؤية هذه الكنيسة كما أراها أنا بالنظر لما وراء هذه الجدران
    Mas nem sequer o nome desta missão pode sair destas paredes, Hilal. Open Subtitles لكن لكن حتى اسم هذه المهمة لا يجب أن يغادر هذه الحوائط يا هلال
    Sim, mas o espírito dele reside dentro destas paredes. Open Subtitles ولكن روحه و إرادته سوف يعيشون للأبد داخل هذه الحوائط
    O que você diria se ele estivesse dentro destas paredes, em cativeiro com o resto de vocês? Open Subtitles ماذا سيكون قولك حين تعرفين أنه بداخل هذه الحيطان أسيراً مع الآخرين
    O que vou dizer não deve passar destas paredes. Open Subtitles ما سأقوله الآن، لن يخرج خارج تلك الجدران.
    Há um inimigo dentro destas paredes. Open Subtitles ثمة جاسوس في عُقر دارنا.
    Por trás destas paredes estão as maiores estrelas do mundo. Open Subtitles أعني, خلف تلك الحوائط يوجد أكبر نجوم في العالم
    Não, o momento certo é quando nós os dois estivermos fora destas paredes. Open Subtitles لا، سيحين الوقت المناسب عندما نقف أنا و أنت خارج هذه الأسوار
    - Não importa, sair destas paredes, para onde não haja livros e não saibam a tabuada do dois. Open Subtitles إلى أين ؟ اياً يكن، خارج هذ الجدران لمكان لا يوجد فيه كتب و إلى ناس لا تعرف جدول ضرب الـ 2
    E até encontrar essas provas tens que me prometer que não sairás da protecção destas paredes. Open Subtitles يجب أن توعدني انك لن تغادر السكن من هذا الجدران

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more