"deste homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا الرجل
        
    • من هذا الرجل
        
    • بهذا الرجل
        
    • هذا الرّجل
        
    Bem, Beatrix, se gosta deste homem tanto quanto diz, então passados uns meses a paixão ainda vai lá estar. Open Subtitles والان , بيتركس اذا كنت تهتمي لهذا الرجل كما تقولين عندها عدة شهور في كولدر لن تغيرك
    Graças ao nosso alerta, o médico legista encontrou outra caneta quando verificou os objectos pessoais deste homem. Open Subtitles بفضل بلاغنا,الطبيب الشرعى قد عثر على قلم أخر عندما بحث فى المتعلقات الشخصيه لهذا الرجل
    Ele tirou alguma coisa do bolso da camisa deste homem. Open Subtitles شيء ما من الجيب الصدري لهذا الرجل أهي محفظة؟
    Um espírito escuro fez deste homem a sua casa. Open Subtitles الروح الشريرة وجدت من هذا الرجل ملاذاً لها.
    Devo fazer uma breve apresentação deste homem. TED في الحقيقة أنا مدين حقا بمقدمة قصيرة من هذا الرجل لك.
    Eu ofereço 500,000 dólares americanos pela captura deste homem. Open Subtitles اعرض 500 الف دولار امريكي للإمساك بهذا الرجل
    Algum jovem cirurgião deixou alguma coisa dentro deste homem. Open Subtitles لابد أن جراح شاب نسى شيئاً بهذا الرجل
    O processo celular deveria continuar durante horas, mesmo após a morte, mas as mitocôndrias deste homem cessaram funções antes do devido. Open Subtitles يستمرّ نموّ الخلية لساعات حتّى بعد الموت. لكن يبدو أنّ "متقدّرات" هذا الرّجل قد توقفت عن العمل قبل موعدها.
    A temperatura interna deste homem é 52°C abaixo de zero. Open Subtitles درجة الحرارة الأساسية لهذا الرجل هي 62 تحت الصفر
    Deixem-me informá-los da verdadeira identidade deste homem. Open Subtitles دعوني أعرفكم على الهوية الحقيقية لهذا الرجل.
    Quando é que começas a ser uma pessoa verdadeira... e não a escrava silenciosa deste homem? Open Subtitles كشخص حقيقي؟ ليست العبدة الصامتة لهذا الرجل ؟ لا تجرؤين على تقليل احترام والدتك
    Se fizer isso, a tatuagem da suástica deste homem talvez fique irreconhecível. Open Subtitles ولوفعلتهذا , وشم النازي لهذا الرجل سيختفي
    E presumo, pelas queimaduras de radiação deste homem, que a residência foi comprometida. Certo? Open Subtitles وأفترض من الحروق الإشعاعيّة لهذا الرجل أنّ المأوى قد تعرّض للخطر، أهذا صحيح؟
    Encontrei uma anomalia atrás do crânio deste homem. Open Subtitles حسنا، وجدت شذوذ في مؤخرة الهيكل العضمي لهذا الرجل
    Além disso, quero ficar mais próxima deste homem. Open Subtitles إضافة لذلك ، أريد الأقتراب من هذا الرجل.
    Não comprem gelados deste homem, ele é um ladrão. Open Subtitles لا تشتروا بوظة من هذا الرجل إنه غشاش
    Levei um dos melhores ganchos da minha vida deste homem. Open Subtitles أخذت واحده من أفضل الجروح السطحيه فى حياتى من هذا الرجل
    Se querem o Kamali, terão que o tirar deste homem... Open Subtitles إذا كنتم تريدون كمالي، يجب عليكم أن تأخذوه من هذا الرجل
    Cuido deste homem há quatro anos. Open Subtitles أنا أعتني بهذا الرجل منذ أربع سنوات تقريبا
    Por favor não me obrigue a cancelar outra vez. - Eu gosto mesmo deste homem. Open Subtitles من فضلك لا تجعلني إلغي الأمر مرة أخرى أنا حقا، حقا معجبة بهذا الرجل.
    Eu... não vou a lugar nenhum, o peito deste homem está a encher-se de sangue. Open Subtitles لن أبرح مكاني .صدر هذا الرّجل يمتلىء بالدّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more