| Tão bem, de facto, que parece não haver testemunhas... de nenhum destes crimes. | Open Subtitles | حتى الآن لا يوجد شهود عيان لأي من هذه الجرائم |
| Mas quem quer que se encontre por trás destes crimes, uma coisa é certa... | Open Subtitles | ولكن مهما كان من وراء هذه الجرائم المؤكد هو |
| A extracção do fígado é o pormenor mais significativo destes crimes. | Open Subtitles | عملية نزع الكبد هي أهم تفصيل في هذه الجرائم |
| Pode ser apenas um psicopata por trás destes crimes. | Open Subtitles | يمكن أن يكون هناك عقلاً مختلاً وراء هذه الجرائم |
| Vens aqui acusar-me destes crimes depois de te tratar como a um irmão! | Open Subtitles | انت جئت الي هنا وقلت انني ارتكبت هذه الجرائم بعد ان عاملتك مثل اخ |
| O homem morto no apartamento é, sem dúvida, o autor destes crimes. | Open Subtitles | القتيل في الشقة هو بالفعل من أرتكب هذه الجرائم |
| Que em nenhum destes crimes existe alguma dúvida. | Open Subtitles | انه لم توجد اى شكوك حقيقية حول كل هذه الجرائم |
| Se o Replicador não entrou no sistema, como é que sabe os detalhes destes crimes. | Open Subtitles | إن كان المُكرر لا يخترقهم فكيف يعرف تفاصيل هذه الجرائم |
| Por causa da complexidade destes crimes e a sua vitimologia acreditamos que esta pessoa seja um homem branco de 30 ou 40 anos. | Open Subtitles | بسبب تعقيد هذه الجرائم واختياره للضحايا نعتقد أنه رجل ابيض في الثلاثينيات أو الأربعينيات |
| Cada um destes crimes é punível com a morte. | Open Subtitles | كل واحدة من هذه الجرائم عقوبتها الموت |
| O meu trabalho será determinar as circunstâncias destes crimes. | Open Subtitles | ومن عملي تحديد ظروف هذه الجرائم |
| Depois de uma análise cuidadosa da natureza violenta e poderosa destes crimes, penso que o assassino é um homem, de 25 a 35 anos, com inteligência acima da média. | Open Subtitles | بعد نظرة معمقة على هذا العنف و طبيعة القوة في هذه الجرائم اعتقد أن القاتل ذكر عمره ما بين 25-35 عام و ذو ذكاء أعلى من المستوى الطبيعي |
| Estamos à porta da sede da polícia em Rockville... à saída de Washington, D.C., esperando por notícias destes crimes. | Open Subtitles | نحن خارج المركز الرئيسي لشرطة * مقاطعة مونتجومري في روكفيل ـ ميريلاند * خارج العاصمة واشنطن بدقيقة فقط * منتظرين بعض الأنباء عن هذه الجرائم |
| Mas não há referência a explosivos em nenhum destes crimes, Lois. | Open Subtitles | لكنه لا ذكر لأي تفجير في أي من هذه الجرائم يا (لويس). |