Vemos jovens, que chegam aos 30 anos, a precisar de hemodiálise, no seguimento de falência renal, por causa destes problemas. | Open Subtitles | نرى أشخاص بأعمار 30 بحلول عيد ميلادهم الثلاثون يحتاجون إلى غسيل كلى بسبب الفشل الكلوي بسبب هذه المشاكل |
Sabes, é nestas alturas que penso que se eu não falasse e tu fosses um bebé normal, não teríamos nenhum destes problemas. | Open Subtitles | اتعلم، انه ذلك الوقت اللي افكر فيه لو انني لا انطق وانت طفل طبيعي لما حدثت لنا كل هذه المشاكل |
Mas vemos, erradamente, cada um destes problemas, como problemas individuais a serem resolvidos. | TED | لكننا نرى، بطريقة خاطئة، كل واحد من هذه المشاكل كمشاكل فردية ينبغي حلها. |
Não podemos fugir destes problemas. | TED | فلا يمكننا أن نغض الطرف عن مثل هذه المشاكل. |
Estou a falar-vos da Ella porque penso que as relações são o recurso crítico que temos para resolver alguns destes problemas sociais complexos. | TED | اذن أنا أخبركم عن إيلّا لأنني أعتقد أن العلاقات هي مصدر حاسم لدينا لحلّ بعض هذه المشاكل المستعصية. |
Reparem que muitos destes problemas desaparecem. | TED | ومن ثم لاحظ إختفاء العديد من هذه المشاكل الكبيرة. |
Ocorrem-me cinco caminhos que podemos seguir para tentar resolver alguns destes problemas difíceis. | TED | هناك حوالي خمسة مسارات مختلفة أرى أنه يمكننا اتباعها لمحاولة معالجة بعض هذه المشاكل الصعبة اليوم. |
baixo. Imaginem que muitos destes problemas podiam ser evitados se estes bebés fossem mantidos quentes. | TED | تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظلّ أؤلئك الأطفال دافئين. |
Antes destes problemas terem começado, a Emily era feliz? | Open Subtitles | .. قبل أن تبدأ هذه المشاكل هل كانت إيميلي فتاة سعيدة؟ |
Se nós conseguirmos acabar com este tipo de fosso, com este mal-estar, com esta tensão, com este sentimento de que não estamos a colaborar na condução destes problemas sociais, podemos acabar com isso. E acho que podemos, finalmente, encontrar soluções. | TED | إذا كان بإمكاننا كسر هذا النوع من الإنقسام هذا القلق, هذا الانتباه هذا الاحساس الذي لا يتعاون بشكل اساسي هنا في قيادة هذه المشاكل الاجتماعية يمكننا كسره وفي النهاية, كما اعتقد نستطيع ان نحصل على الحل |
Eu tive que aprender tudo acerca de buracos negros e cordas cósmicas tudo de início e ainda não consigo resolver alguns destes problemas fundamentais. | Open Subtitles | لقد كان علي أن أدرس عن الثقوب السوداء، والخرائط الكونية من الصفر ومع ذلك لا زلت لا أستطيع إيجاد حل لبعض هذه المشاكل الأساسية |
A psicologia por detrás destes problemas físicos é muito complicada e para perceber o "porquê" disso... | Open Subtitles | الجانب النفسي وراء هذه المشاكل الجسدية مُعقّد للغاية، ولفهم لماذا حدثت... |
Tiveram algum destes problemas antes do Jerome chegar? | Open Subtitles | هل كانت لك أيّا من هذه المشاكل قبل قدوم (جيروم)؟ |