"destruídos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تدمير
        
    • دمرت
        
    • تدميرهم
        
    • دمروا
        
    • تدمر
        
    • تدمرت
        
    • تحطمت
        
    • دُمرت
        
    • مدمرة
        
    • يدمروا
        
    • تدمروا
        
    • بتدمير
        
    • تتدمر
        
    • تدميركم
        
    • تدميرنا
        
    Tentei, mas os arquivos foram destruídos num incêndio na esquadra. Open Subtitles حاولت، ولكن تم تدمير الملفات في حريق الدائرة الانتخابية
    Se os canhões não tiverem sido destruídos haverá mais seis navios afundados no Mar Egeu. Open Subtitles واذا لم يتم تدمير تلك المدافع فسوف يكون هناك ستة سفن راقديين ببحر ايجه
    Mas pensei que os destinos que tentei estavam destruídos ou enterrados. Open Subtitles لكنى اخمن ان الاماكن التى جربتها اما دمرت او دفنت.
    No final, todos os trabalhadores não humanos foram destruídos. Open Subtitles وفي الأخير كل العاملين غير البشريين تم تدميرهم
    - Era até a maior parte dos Reetou serem destruídos por criaturas más com olhos brilhantes. Open Subtitles . حتى معظم الرتيو دمروا بواسطة المخلوقات متوهجة العيون
    Há cinco anos, todos os nossos arquivos foram destruídos quando o edifício pegou fogo. Open Subtitles قبل خمس سنوات، بكل ما نملك تم تدمير الملفات عندما اشتعلت النيران المبنى.
    Mas e se nem todos os dinossauros tiverem sido destruídos? Open Subtitles لكن ماذا لو لم يتم تدمير كل الديناصورات؟
    Como é que escapaste apenas com uma cicatriz enquanto que os poderes de Lord Voldemort foram destruídos? Open Subtitles وكيف هربت منه ولم تصب سوى بندبة في حين تم تدمير قوة لورد فولديمورت؟
    E assim, o amor acabou por triunfar no final... e os invasores foram destruídos. Open Subtitles وبذلك انتصر الحب في النهاية وتم تدمير الغزاة
    Acabámos a falar sobre os Budas Bamiyan, que, como sabem, foram destruídos há alguns anos no Afeganistão. TED ت.د. : وهكذا انتهى بنا في الحديث عن تماثيل بوذا في باميان، الذي، كما تعلمون، دمرت منذ بضع سنوات في أفغانستان.
    Estes historiadores tiveram acesso a documentos há muito destruídos ou talvez perdidos, como os Pergaminhos do Mar Morto. Open Subtitles هذه المؤلفات كانت هى المدخل إلى الوثائق التى دمرت قديما أو ربما فقدت مثل وثائق البحر الميت
    Ultra secreto, todos os registos foram destruídos, e todos que têm conhecimento dele vão negar a sua existência. Open Subtitles حد أعلى من التصنيف و كل السجلات الخاصة به قد دمرت و هؤلاء الذين يعرفون عنه سوف ينكرون أى معرفة بوجوده
    Têm de ser encontrados, têm de ser destruídos. TED لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم
    Devo esperar aqui até ter certeza que os replicadores foram destruídos. Open Subtitles ولا بد لي من الإنتظار هنا حتى أتيقن أن الربليكتورز قد تم تدميرهم
    Se calhar, foram destruídos pela própria criação. Open Subtitles و الأرجح أنهم قد دمروا على يد إكتشافهم ذاته
    Estao em grande desvantagem numerica. Rendam-se já, senao serao destruídos. Open Subtitles نحن متفوقين عليك بالعدد أستسلم الآن أو سوف تدمر
    Mas os pequenos pedaços do córtex cerebral que foram destruídos não voltam a crescer. Open Subtitles لكن الأجزاء الصغيرة من قشرتك المخية التي تدمرت لن تنمو ثانيةً
    Tenho inúmeros agentes feridos... e dois carros da Polícia destruídos! Open Subtitles لدي عده مصابين من الضباط و تحطمت سيارتان للشرطه
    Os Túmulos Reais tinham sido destruídos por alegado fogo posto. TED لقد دُمرت المقابر الملكية عبر حريق متعمد ومُريب.
    Vem em ondas sedutoras como o amor e deixa corpos desfeitos, espíritos destruídos, corações partidos e sofrimento. Open Subtitles و يأتي ذلك مثل موجة مغر مثل الحب و يترك أجسادا مدمرة و روحا مكسورة قلوب مكسورة و ألم
    Se não forem todos destruídos haverá uma guerra civil. Open Subtitles ان لم يدمروا جميعهم فسيكون هناك حرب اهلية غير متوقفة
    A polícia aqui no túnel diz que é um milagre ninguém se ter magoado, apesar de três carros terem sido destruídos. Open Subtitles الشرطة خارج النفق تكون أنها معجزة لكون شخصاً لم يصب بأذى ، لكن ثلاث سيارات تدمروا
    Nossos soldados cortaram suas comunicações. Todos seus satélites foram destruídos. Open Subtitles قطع عنهم جنودنا اتصالاتهم، بتدمير أقمارهم الصاعية.
    O meu amigo disse que a única maneira de assegurar que todos os nanites eram destruídos... seria expor a pessoa a uma substância altamente radioactiva. Open Subtitles قال إن الطريقة الوحيدة التى يمكن بها التأكد من أن جميع النانيتس سوف تتدمر هو تعريض الشخص لدرجة عالية من الإشعاع
    Baixem os vossos escudo e preparem-se para ser dominados, ou serão destruídos: Open Subtitles أخفظوا دروعكم , وإستعدوا لصعودنا , أو سيتم تدميركم
    Era questão de tempo antes de sermos capturados e destruídos. Open Subtitles كانت مسألة وقت قبل أن يتم أسرنا و تدميرنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more