"detê-los" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيقافهم
        
    • نوقفهم
        
    • توقفهم
        
    • ايقافهم
        
    • منعهم
        
    • يوقفهم
        
    • ردعهم
        
    • سنوقفهم
        
    • أوقفهم
        
    • وقفها
        
    • صدهم
        
    • سيوقفهم
        
    • لردعهم
        
    • لإيقافهم
        
    • اوقفهم
        
    Talvez a ideia não seja detê-los, mas sim descobrir uma maneira de ajudá-los. Open Subtitles لربما الفكرة ليست إيقافهم ، بل إكتشاف طريقة لمساعدتهم
    Leva a melhor equipa. Se os dois estiverem a trabalhar juntos, irá ser complicado detê-los. Open Subtitles إجلب أفضل فريق لديك، لو كان هذان الإثنين يعملون معاً، فسيُصعب إيقافهم
    Oh, não, eles vão lá para cima. Não é melhor detê-los? Open Subtitles أوه ،لا ، هم يصعدون إلى الأعلى ألا يجب أن نوقفهم ؟
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد و رصاصة واحدة يمكن أن توقفهم فكر ثانيةً
    Julgam poder detê-los com DDT! Open Subtitles يعتقدوا انهم يستطيعوا ايقافهم بواسطة الدى دى تى
    Não pararão por nada. Até o Poirot não conseguiu detê-los. Open Subtitles انهم لن يتوقفوا حتى بوارو, ما كان يستطيع منعهم
    Não irá detê-los... mas irá empatá-los. Open Subtitles هذا لن يوقفهم. ولكن سوف يبطأهم.
    Não importa. Se tentam matar-te, não poderás detê-los. Open Subtitles لا يشكل ذلك أهمية، لن تتمكن من ردعهم على أي حال عندما يشنون هجومهم
    O mais provável é que esteja morto, e, infelizmente, o meu plano para detê-los falhou. Open Subtitles وعلى الأرجح أنّي ميّت، وللأسف خطّتي قد فشلتْ في إيقافهم.
    Precisamos da sua ajuda para descobrir quem são para que possamos detê-los antes que eles ataquem novamente. Open Subtitles نحتاج لمساعدتك لنعرف ماهيتهم لنتمكّن من إيقافهم قبل الضرب مرّة أخرى
    E, desta vez, não seremos capazes de detê-los. Open Subtitles وفي هذه المرة لن نكون قادرين على إيقافهم
    Este homem estava a tentar detê-los. Perderam mesmo o controlo. Open Subtitles كان هذا الرجل يحاول إيقافهم لقد فقدوا السيطرة
    Há que detê-los, descobrir o que querem. Open Subtitles يتوجب علينا إيقافهم و اكتشاف ما ينوون فعله
    Convenci-me que estava a ajudar, mas tinha que detê-los! Open Subtitles ـ أنا آسف حاولت إقناع نفسي أننا كُنا نُساعد ، لكن كان يتوجب إيقافهم
    Oiça, o portal está aberto. Compreende? Temos de detê-los. Open Subtitles اسمع , الحاجز سيفتح , يجب أن تفهم يجب ان نوقفهم
    Tu podias detê-los, como com a Molly e a Polly. Open Subtitles يمكنك ان توقفهم كما فعلت مع مولي وبولي
    Se conseguirem passar por nós, vós e os vossos devem detê-los. Open Subtitles من الممكن ان يعبروننا لذا يجب عليك ايقافهم
    Palpita-me que não vamos conseguir detê-los muito mais tempo. Open Subtitles لدي شعور بأننا لن نكون قادرين على منعهم أكثر من هذا
    Nada pode detê-los agora. Open Subtitles لن يوقفهم شيئ الآن.
    Quando chegarem à capital, nada no mundo poderá detê-los. Open Subtitles بمجرد أن يصلوا للعاصمة، لن يقدر شيء على ردعهم
    - Se eles saírem... - Vamos detê-los, Billy. Open Subtitles إن أخرجت هذه المخلوقات سنوقفهم يا بيلي
    O Jax conseguiu detê-los, mas foi assim que fiquei com a mão esmagada e com a carreira arruinada. Open Subtitles جاكس " أوقفهم لكن هكذا كسرت يدي " وأفسد مهنتي
    Nenhum clã pode detê-los. Open Subtitles ،لا يُمكن لعشيرة وقفها ولا يمكن للأحرار وقفها
    Se os Goa 'uid nao conseguirem detê-los, os Replicadores dominarao facilmente a nossa galáxia em semanas. Open Subtitles إذا لم يستطع الـ(جواؤلد) صدهم سيغزون مجرتنا خلال أسابيع
    E se pensam que uma arma e uma bala vão detê-los, é melhor pensarem de novo. Open Subtitles و إن كنت تظن أن سلاح واحد أو رصاصة واحدة سيوقفهم فكر ثانيةً
    E algo diferente aconteceu. Porque não fizemos nada para detê-los. Open Subtitles لكن حدث شيء آخر لكوننا لم نحرّك ساكنًا لردعهم.
    E depois arranjamos uma maneira de detê-los. Open Subtitles وثم سنجد طريقة لإيقافهم
    Vai ser mais difícil agora, mas não tenho escolha. Tenho que detê-los. Open Subtitles سأصبح اقوى الآن لكن ليس لدي خيار يجب ان اوقفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more