"detalhados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مفصلة
        
    • مفصّلة
        
    • تفصيلية
        
    • المفصّلة
        
    • المفصلة
        
    Penso que ele não estava à espera que eu tivesse registos tão detalhados daquilo que fazia. TED ولا أظن أنه توقع أن يكون لدي سجلات مفصلة بهذه الدرجة لجدول أعمالي
    As fábricas e os laboratórios aumentam a precisão através de melhor equipamento e de procedimentos mais detalhados. TED المصانع والمعامل تزيد من الدقة باستخدام معدات أفضل وإجراءات مفصلة
    Sim, nós temos relatórios detalhados de cada um, mas provavelmente teremos que revê-los... empregados da casa, seguranças e da promotoria. Open Subtitles نعم .. لدينا تقارير مفصلة لكن يجب ان نعاود التأكد من خلفيات امن له علاقة المنزل
    Nos últimos 10 anos do meu trabalho, eu estive exposto a relatos detalhados das piores experiências que possam imaginar, diariamente. TED خلال العشر سنوات الماضية من عملي، تعرضتُ لقصص مفصّلة عن أسوأ التجارب التي يمكن أن تتخيلوها، ويومياً.
    Sem dúvida tem registos muito detalhados das suas parceiras sexuais, se calhar com pontuações. Open Subtitles ولا شكّ أنّه إحتفظ بسجلاّت مفصّلة للغاية لشريكاته الحميمات، ربّما بنظام تصنيف.
    A ONU mergulhou num problema que os lugares mais populosos do mundo enfrentam: não haver mapas detalhados. TED وقعت الأمم المتحدة في المشكلة التي يواجهها غالبية سكان العالم: عدم وجود خرائط تفصيلية.
    Por favor diz-me que mantiveram registos detalhados do que foi encontrado e onde. Open Subtitles الآن ، قل لي انك تحتفظ بسجلات تفصيلية لكل ما وجدت
    Escondidos durante décadas os desenhos detalhados vieram à luz do dia apenas por momentos antes da morte do arquiteto alemão original. Open Subtitles بعد إختفائها لعقود ظهرت الرسوم المفصّلة على السطح فقط بعد قليل قبل موت المصمّم الألماني الأصلي
    Assim todos os cálculos estranhamente detalhados que podemos fazer com esta equação maravilhosa não seriam possíveis sem um bit extra. TED لذا فكل الحسابات المفصلة بشكل رائع التى يمكننا القيام بها بواسطة هذه المعادلة الخلابة لن تكون ممكنة من دون جزء إضافي.
    Os militares bolivianos têm mapas também detalhados. Open Subtitles أيضًا، الجيش البوليفي أبقى على خرائط مفصلة لحقل الألغام
    Vai reabrir, mas levará pelo menos 5 horas a fazer os testes detalhados. Open Subtitles يعملون على إعادة فتح المعمل ولكن هذا يستغرق خمس ساعات حتى يتمكنوا من إجراء اختبارات مفصلة
    Para financiar um exercício de campo, a SN submeteu relatórios detalhados de segurança. Open Subtitles من أجل تمويل عملية ميدانية، كان على الأمن الوطني تقديم تقارير أمنية مفصلة
    Relatórios detalhados pós-acção. Open Subtitles تقارير مفصلة عن ما بعد الحوادث
    Então, agora prometo entregar documentos detalhados das violações que cometi e dar cada centavo que tenho Open Subtitles لذلك أنا الآن نعد لتسليم سجلات مفصلة... ... من الانتهاكات لقد ارتكبت... ... وإعطاء كل سنت لدي...
    Encontrará na biblioteca livros de geografia com mapas detalhados. Open Subtitles فيالمكتبةستجدينكتب عنالجغرافيا.. مع خرائط مفصّلة ..
    Mas não consigo entender este sem os mapas detalhados da ilha. Open Subtitles -وللخرائط . لكن لا يمكنني فعلها بدون خرائط مفصّلة للجزيرة.
    Estes esquemas do satélite são muito mais detalhados do que os que o Kane nos forneceu. Open Subtitles تصاميم القمر هذه مفصّلة أكثر.. من تصاميم (كين)
    Bem, eles teriam que ter conhecimentos detalhados de Némesis a fim de replicar o efeito. Open Subtitles حسنا، يجب أن يملكوا معرفة تفصيلية عن نميسيس لكي ينسخوا التأثير
    Deves estar a receber uma lista consolidada de eventos e ficheiros detalhados de viagem e residência. Open Subtitles يجب أن تكون قد تستقبل خط زمني مدمج بالإضافة إلى ملفات تفصيلية للسفر والإقامة
    Centenas de tabelas e gráficos detalhados foram incluídos no estudo. Open Subtitles و من المرجح أن يكون حقيقي. مئات المخططات و الجداول المفصّلة تم ضمّها في الدِراسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more