"detectámos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اكتشفنا
        
    • رصدنا
        
    • تعقبنا
        
    • إلتقطنا
        
    • التقطنا
        
    Detectámos um aumento de energia dentro da porta. Está a ser transmitida através do buraco de verme. Open Subtitles اكتشفنا زيادة في الطاقة مرسلة من خلال الثقب الدودي
    Detectámos assinaturas radioactivas por todo o país. Open Subtitles لقد اكتشفنا اشارات مشعـّة في مختلف أنحاء البلاد.
    Assistência na Estrada. Detectámos um airbag rebentado. Open Subtitles مساعد الطريق, لقد رصدنا حالة انتشار الاكياس الهوائية
    Detectámos uns 20 navios de guerra a aproximarem-se do perímetro. Open Subtitles لقد رصدنا 20 سفينة حربية قادمة في الخط ال200 ميل
    Detectámos uma ligação entre a câmara do carro da sua filha e o vosso quarto de hotel. Open Subtitles حسناً لقد تعقبنا كاميرا خفية من سيارة إبنتك المستأجرة إلى غرفة فندقك
    Desculpe incomodá-lo Coronel, mas Detectámos um objecto não identificado. Open Subtitles سيدى ؟ آسف لإزعاجك و لكننا إلتقطنا مركبة مميزة
    Detectámos um sinal vindo de um rádio da vossa direcção. Open Subtitles لقد التقطنا شيىء ما من راديو تلسكوبى فى اتجاهكِ
    Detectámos pela primeira vez tal maravilha há apenas 40 anos, mas a história da sua descoberta começa mais de mil anos antes. Open Subtitles نحن اكتشفنا مثل هذا العجب لأول مرة قبل 40 عاماً فقط. لكن قصة اكتشافه بدأت في السابق قبل ما يربو على 1000عام.
    Detectámos uma acumulação de energia dentro da porta. Open Subtitles لقد اكتشفنا طاقة تأتي من خلال البوابة
    Diz-lhes que Detectámos uma formação de caças Cylon à nossa frente e que tenciono atacar. Open Subtitles اخبرهيم انا اكتشفنا تشكيل قتالي لل(سيلونز) يتقدم للامام... وقد نويت الهجوم.
    Detectámos Caminhantes Imperiais. Open Subtitles لقد رصدنا قوات برية إمبراطورية
    Detectámos uma nave a tentar furar o cordão de segurança de Vergon 6. Open Subtitles رصدنا سفينة تحاول خرق نطاق حراسة "فيرغون 6".
    na nosso posição actual, Detectámos movimentações inimigas. Open Subtitles من موقعنا الحالي ... لقد رصدنا تحركات معادية
    Detectámos o terrorista suspeito num raio de 480 Km, em redor dessa área. Open Subtitles تعقبنا الارهابيون المشكوك فيهم في حدود مائتي ميل من هذه المنطقة
    Detectámos e isolámos uma dessas quebras na zona de Kidron. Open Subtitles لقد تعقبنا وعزلنا إحدى هذه الخروقات في منطقة "كيدرون"
    Detectámos a transferência uma grande quantia de dinheiro de uma conta offshore da Ring para a de um civil. Open Subtitles "... لقد تعقبنا كمية كبيرة من النقود" "من حساب لمنظمة (رينج) لحساب شخصي"
    Comandante, Detectámos vários sinais de lançamento de posições caledonianas. Open Subtitles أيها القائد , إلتقطنا العديد من إشارات الإطلاق من مواقع بكولودونيا
    Aqui Coronel Everett. Detectámos uma vaga de dardos a dirigirem-se para cá. Open Subtitles هنا الكولونيل إيفريت لقد إلتقطنا إقتراب موجة من سهام الريث
    Felizmente, Detectámos a aproximação e encerrámos os reactores a tempo. Open Subtitles و لحسن الحظ فقد إلتقطنا إقترابهم و أغلقنا مفاعلاتنا فى الوقت المناسب
    Detectámos a tempestade nos nossos radares. Viemos assim que pudemos. Open Subtitles التقطنا العاصفة على الرادار فاتينا باسرع مايمكن
    Coronel, Detectámos uma nave de Marte na órbita de Vénus. Open Subtitles ايها العقيد، التقطنا على الرادار سفينة لجمهورية المريخ في مدار كوكب الزهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more