Não há nenhuma molécula de odor detectável em qualquer lado da amostra? | Open Subtitles | ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟ |
O parasita não é detectável na corrente sanguínea. | Open Subtitles | إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ. |
Qualquer desordem neurológico que estavas sofrendo, já não é detectável. | Open Subtitles | مهما فوضى عصبية أنت كنت تعاني من هو لم يعد قابل للكشف. |
Agora sob Dakota versus Indústrias PMI... a suprema corte encontrou esta informação detectável. | Open Subtitles | مؤشر مديري المشتريات للصناعات الآن تحت داكوتا مقابل... وجدت المحكمة العليا هذه المعلومات اكتشافها. |
Bem, uma solução de cianeto de potássio não deixaria vestígios no sangue nem nos tecidos dos órgãos detectável pelas análises comuns. | Open Subtitles | حسنا ، محلول (سيانيد البوتاسيوم) لن يترك أي أثر في الدم أو عينات الأنسجة العضوية التي يمكن اكتشافها بالاختبارات العادية |
E esse sinal já não é detectável por satélite ...apenas por receptores terrestres. | Open Subtitles | إشارة لم تعد قابلة للكشف عبر القمر الصناعي، |
É mortal e não detectável numa autópsia, a não ser que a procurem especificamente. | Open Subtitles | إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد. |
Quanto tempo o fluido seminal permanecia detectável sem ser descartado, pelo processo natural das glândulas salivares? | Open Subtitles | كم للوقت يمكن ان يبقى السائل المنوي قابل للكشف دون ان يغسل من خلال عملية طبيعية لغدد اللعاب؟ |
Como sabe, para localizar os clones dele, o Ba'al deu-lhes um localizador detectável em toda a galáxia. | Open Subtitles | حَسناً، كما تعرف لكي يَتعقّبَ نُسَخَه أعطىَ * بال * كُلّ منهم أداةِ تتبع قابله للكشف مِنْ أي مكان في المجرةِ |