"detectável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للكشف
        
    • اكتشافها
        
    Não há nenhuma molécula de odor detectável em qualquer lado da amostra? Open Subtitles ألا توجد جزيئات رائحة قابلة للكشف بأيّ مكان على العيّنة ؟
    O parasita não é detectável na corrente sanguínea. Open Subtitles إنّ الطفيلي غير قابل للكشف في مجرى الدمّ.
    Qualquer desordem neurológico que estavas sofrendo, já não é detectável. Open Subtitles مهما فوضى عصبية أنت كنت تعاني من هو لم يعد قابل للكشف.
    Agora sob Dakota versus Indústrias PMI... a suprema corte encontrou esta informação detectável. Open Subtitles مؤشر مديري المشتريات للصناعات الآن تحت داكوتا مقابل... وجدت المحكمة العليا هذه المعلومات اكتشافها.
    Bem, uma solução de cianeto de potássio não deixaria vestígios no sangue nem nos tecidos dos órgãos detectável pelas análises comuns. Open Subtitles حسنا ، محلول (سيانيد البوتاسيوم) لن يترك أي أثر في الدم أو عينات الأنسجة العضوية التي يمكن اكتشافها بالاختبارات العادية
    E esse sinal já não é detectável por satélite ...apenas por receptores terrestres. Open Subtitles إشارة لم تعد قابلة للكشف عبر القمر الصناعي،
    É mortal e não detectável numa autópsia, a não ser que a procurem especificamente. Open Subtitles إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد.
    Quanto tempo o fluido seminal permanecia detectável sem ser descartado, pelo processo natural das glândulas salivares? Open Subtitles كم للوقت يمكن ان يبقى السائل المنوي قابل للكشف دون ان يغسل من خلال عملية طبيعية لغدد اللعاب؟
    Como sabe, para localizar os clones dele, o Ba'al deu-lhes um localizador detectável em toda a galáxia. Open Subtitles حَسناً، كما تعرف لكي يَتعقّبَ نُسَخَه أعطىَ * بال * كُلّ منهم أداةِ تتبع قابله للكشف مِنْ أي مكان في المجرةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more