"determinadas coisas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أشياء معينة
        
    É o uso da lei e da burocracia para obrigar as pessoas a fazer ou a não fazer determinadas coisas. TED هذا هو استخدام القانون والروتين لتجبر الناس على فعل أو عدم فعل أشياء معينة.
    Quando ficamos muito tempo sem determinadas coisas, é fácil esquecer Open Subtitles عندما نستمر بدون أشياء معينة لفترة طويلة يسهل علينا نسيان
    A loucura reside no facto de as empresas de multimédia acreditarem que, ao cairmos em determinada categoria demográfica, nos tornamos, de certa forma, previsíveis. Passamos a ter certos gostos, a apreciar determinadas coisas. TED الشئ الغريب أو المجنون الأن أن شركات الإعلام تعتقد أنه إذا كنت تقع ضمن فئة سكانية معينة فأنه يمكن التبنؤ بك عبر بعض الطرق المعينة. لديك ذوق معين، وتحب أشياء معينة.
    Quero determinadas coisas para ela? Open Subtitles هل أريد أشياء معينة لها؟
    Mas, parece-me — ironicamente — que as mulheres continuarão a ser responsáveis por darem o golpe de misericórdia às categorizações sexistas pirosas como "filme para miúdas" e outras categorizações de género que presumem que determinados grupos demográficos gostam de certas coisas, que os hispânicos gostam de determinadas coisas, que os jovens gostam de certas coisas. TED ولكني أعتقد أن المرأة في طريقها فعلا لتكون -- بما فيه الكفاية من المفارقات -- المسئولة عن قيادة الحصة من خلال قلب الفئات النوعية مثل الأفلام النسائية وجميع هذه الفئات النوعية الأخرى التي تفترض أن المجموعات السكانية المعينة تحب أشياء معينة، بأن اللاتينين يحبوا أشياء معينة، وان الشباب يحبوا أشياء معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more