"deteve" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اعتقل
        
    • اعتقلت
        
    • يوقف
        
    • تحتجز
        
    • تمنعه
        
    • اعتقلتها
        
    • أعتقلت
        
    O Beck deteve o Diablo por posse de droga e da última vez foi dez anos para a cadeia. Open Subtitles لقد تحدثت الى غارسيا بيك اعتقل ديابلو مرتين بسبب تهم المخدرات آخر مرة سجنه لمدة 10 سنوات
    Ao todo, o FBI deteve mais de 175 pessoas em operações contraterroristas secretas. TED في المجمل اعتقل مكتب التحقيقات الفدرالي أكثر من 175 شخصا بعدوانية، و ضربات استباقية سرية لمواجهة الإرهاب
    Quero saber porque deteve o meu sócio sem justa causa. Open Subtitles اريد ان اعرف لماذا اعتقلت مساعدي بدون اي سبب
    28 de Junho de 1988. A sua unidade deteve três suspeitos. Open Subtitles 28 يونيو، '88، وحدتك اعتقلت ثلاثة من المشتبه بهم.
    Mas isto não deteve Diane von Furstenberg. TED لكن هذا لم يوقف مصممة الأزياء "ديان فون فرستينبيرج".
    A Polícia deteve um dos 4.400. Open Subtitles الشرطة تحتجز واحداً من 4400 شخص
    Por que não o deteve? Open Subtitles لماذا لم تمنعه ؟
    Lembra-se da jornalista que a CTU deteve a noite passada? Open Subtitles أتتذكر المراسلة التي اعتقلتها "الوحدة" في الليلة الماضية؟
    Jack, a polícia nacional Francesa deteve o Killian em Toulouse. Open Subtitles تمانة مامة قالة جاك .. الشرطة الوطنية الفرنسية أعتقلت كيليان موسير في طولوز
    A Casa Branca deteve a Meredith Reed. Confiscaram-lhe um cartão de dados. Open Subtitles اعتقل البيت الأبيض للتو (ميريدث ريد) وقد صادروا بطاقة بيانات منها
    Esta manhã, a inteligência espanhola deteve um casal canadiano que tentou entrar em Barcelona, por Livorno. Open Subtitles اعتقل هذا الصباح استخباريون إسبان لزوج كندي كان يحاول " دخول " برشلونة " من مطار " ليفرانو
    Lamento ter feito asneira, mas o teu chefe deteve a Tessa Marchetti e acho que está tudo descontrolado. Open Subtitles ،اسمعي، آسف لأنني أخفقت .. (ولكن رئيسكِ اعتقل (تيسا ماركيتي وانقلبت الأمور ..
    deteve algum pequenino recentemente? Open Subtitles هل اعتقلت مؤخراً شخصاً ما صغير جداً؟
    A polícia deteve, o investidor David Ershon, por engano. Open Subtitles "لقد اعتقلت الشُرطة عن طريق الخطأ السيد( دايفيداورشون)ِ"
    Fui informada de que deteve até alguém da sua delegação. Open Subtitles وصل إلي خبر بأنك اعتقلت أحد مفوضيك حتى
    Podias dizer isso de todos os filmes em que entra o Matthew McConaughey, mas isso não deteve Hollywood e não nos vai deter a nós. Open Subtitles يمكنك قول ذلك على كل فيلم صنعه (ماثيو ماكونهي)، لكن هذا لم يوقف هوليود، و لن يوقفنا.
    Isso não deteve o Capone de enfiar uma arma na minha boca. Open Subtitles ذلك لم يوقف (كابون)، من وضع السلاح بفمي ..
    Isso não deteve os Comanches. Open Subtitles "هذا لم يوقف "الكومانشى
    Estou a ver que a polícia não deteve o teu pai durante muito tempo... Open Subtitles أرى ان الشرطة لم تحتجز أباك لفترة طويلة
    É a jornalista que a CTU deteve após a primeira tentativa sobre o Hassan. Open Subtitles إنها المراسلة التي اعتقلتها "الوحدة" الليلة الماضية قبل محاولة الاغتيال الأولى لـ(حسان)
    Encontrei uma bala no barracão onde deteve o meu pai. Open Subtitles وجدت رصاصة بالسقيفة حيث أعتقلت أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more