"detivemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبضنا
        
    • اعتقلنا
        
    • أوقفنا
        
    • اعتقلناه
        
    • نحتجز
        
    • القينا القبض
        
    • احتجزنا
        
    • ألقينا القبض
        
    detivemos um trabalhador das Nações Unidas. Open Subtitles قبضنا على رجل، عامل إغاثة تابع للأمم المتحدة.
    Tinha isto nos bolsos quando o detivemos. Open Subtitles لدينا بطاقة الهوية و كل شيء هذا كان في جيبه عندما قبضنا عليه
    Muitos deles eram anarquistas conhecidos, mas também detivemos alguns socialistas. Open Subtitles وكان معظمهم من الفوضويين المعروفين، يا سيدي لكننا اعتقلنا عددا من الاشتراكيين أيضا
    Houston, fala Daedalus. detivemos a queda. Open Subtitles هيوستون ، هنا ديديليوس لقد أوقفنا السقوط
    Não houve mais mortes a tiro desde que o detivemos. Open Subtitles و لم تحدث لدينا أي حادثة قتل منذ اعتقلناه
    detivemos o homem com um mandato... sem relação com os crimes que temos estado a discutir. Open Subtitles ـ نحن نحتجز الرجل للتحقيق لقد ناقشنا كل ما يتصل بالجرائم
    Eu e o Inspector Speight detivemos a suspeita esta tarde. Open Subtitles المفتش "سبيت" و أنا قبضنا على المشتبه بها ظهراً
    - Ligou-lhe quando o detivemos? Open Subtitles ماذا عنه بعدما قبضنا عليه؟
    detivemos o Sam Garper. Open Subtitles لقد قبضنا على (سام غاربر) و(نوريس ألين) ظهر من خلفنا
    detivemos e questionámos a vossa guarda e criadagem. Open Subtitles اعتقلنا واستجوبنا حرّاسكَ وموظّفيكَ.
    Observaram-nos, quando detivemos o miúdo. Open Subtitles اكتشفناهما حين اعتقلنا الفتى
    Quando detivemos o Hastings, a esposa dele foi assassinada em casa deles, aparentemente pelo seu advogado, um homem chamado George Bouncer, que também detivemos. Open Subtitles ‫بعدما اعتقلنا (هاستينغز) ‫تم قتل زوجته في منزلهما ‫يبدو أن الفاعل هو محاميهما ‫رجل يدعى (جورج باونسر) ‫وهو رهن الاعتقال الآن أيضاً
    detivemos este jovem a conduzir o carro da sua filha. Open Subtitles مساء الخير لقد أوقفنا هذا الشاب و هو يقود سيارة أبنتك
    detivemos a hemorragia interna, mas ele tem uma grave lesão no pescoço. Open Subtitles لقد أوقفنا النزيف لكن, لكن إصابته خطيرة جداً
    - detivemos o Dia do Juízo Final. - Apenas o adiaram. Open Subtitles "لقد أوقفنا "يوم الحساب - أنت أجّلتها وحسب -
    Foi abatido por um atirador furtivo, assim que o detivemos. Open Subtitles لقد قتله قناص بمجرد أن اعتقلناه
    Foi abatido por um atirador furtivo assim que o detivemos. Open Subtitles لقد قتله قناص بمجرد أن اعتقلناه
    detivemos o seu irmão, porque temos provas que o associam ao crime e um potencial móbil. Open Subtitles فنحن الحثالة نحتجز شقيقك لأننا نملك دليلاً ملموساً يربطه بالجريمة ودافعاً محتملاً بحالته
    detivemos um grupo de homens na região. Open Subtitles لقد القينا القبض على مجموعة من الرجال في المنطقة
    - detivemos centenas de pessoas. Open Subtitles أو الذين يلائمون الصورة العادية لقد احتجزنا مئات من
    Os homens que detivemos usavam couro espanhol. Open Subtitles إرتدى الرجال الذين ألقينا القبض عليهم جلوداً أسبانية على أجسادهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more