Deus abençoe os Estados Unidos e este honorável tribunal. | Open Subtitles | فليبارك الرب الولايات المتحدة الأمريكية وهذه المحكمة الموقرة |
Deus abençoe os Fuzileiros Americanos. | Open Subtitles | فليبارك الرب الجيش البحري الأمريكي. |
Então esta noite, vamos todos nos lembrar de pedir que Deus abençoe os nossos heróis, da Republica do Texas, e que Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | لذا هذه الليلة لنتذكّر جميعاً أنْ نقول "فليبارك الرب "(أبطالنا, جمهورية (تيكساس "و ليبارك الرب, الولايات المتحدة" |
Deus abençoe os multibancos! | Open Subtitles | فليبارك الله مكائن الصرف الخاصة بالبنك |
Deus abençoe os seus campos de jogos nivelados. | Open Subtitles | ليبارك الله بمستوى الملاعب عندهم |
Que Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وليبارك الله الولايات المتحدة الأمريكية |
Deus abençoe os nossos heróis, da República do Texas... e Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | فليبارك الرب أبطالنا, جمهورية (تيكساس) و ليبارك الرب الولايات المتحدة |
Até lá, Deus abençoe Willoughby, todo o Texas, e Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, فليبارك الرب (ولوبي), و كل (تيكساس) و ليبارك الرب الولايات المتحدة الامريكية |
Deus abençoe os peregrinos. | Open Subtitles | فليبارك الرب الحُجّاج. |
Deus abençoe os diabéticos que continuam a beber. Oh, e Lassie. | Open Subtitles | فليبارك الرب مرضى السكر الذين يظلّون ...(يشربون الخمر، وأيضاً يا (لاسي |
Que Deus abençoe os Estados Unidos. | Open Subtitles | " فليبارك الرب أمريكا " |
Mais tarde a compaixão. Deus abençoe os nossos idosos. | Open Subtitles | فليبارك الله شيوخنا |
"Deus abençoe os EUA" curto, e vamos embora. | Open Subtitles | فليبارك الله بأمريكا" جميلة وقصيرة" |
Que Deus abençoe os Estados Unidos da América! | Open Subtitles | ليبارك الله في الولايات المتحدة الأمريكية! |
Deus abençoe os homens do 303 | Open Subtitles | . .. ليبارك الله رجال الـ303 |
E que Deus abençoe os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | وليبارك الله فيكم وبولايتنا |