"deus criou o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الله خلق
        
    • خلق الله
        
    • الرب خلق
        
    Preferiam acreditar que Deus criou o mundo em sete dias do que o homem evoluiu dos macacos. Open Subtitles يريدون أنْ يؤمنوا بأنّ الله خلق العالم في سـبعة أيام، ولم يتطور الإنسان من القرود.
    Num universo imutável, pode-se imaginar que Deus criou o Universo em literalmente qualquer altura do Passado. Open Subtitles فى عالم غير متغير يمكن للانسان ان يتخيل ان الله خلق الكون فى اى نقطة زمنية فى الماضى
    Deus criou o homem à Sua imagem, e não à dos macacos! Open Subtitles الله خلق البشر من روحه وليس من روح القرود
    Há uma bela interpretação rabínica dos primórdios da criação que diz que, quando Deus criou o mundo, Deus pensou que seria melhor criar o mundo apenas com o atributo divino da justiça. TED وهنالك تفسير رباني جميل عن بداية الخلق يقول انه عندما خلق الله الكون اعتقد انه من الافضل ان يخلق فقط مع العدل الالهي
    Vá lá. Deus criou o universo em seis dias? Open Subtitles حسنا، هيا، فتى جيم هل خلق الله الكون في ستة أيام؟
    Dizem que Deus criou o homem à sua imagem. Open Subtitles يقولون أن الرب خلق الانسان في صورته الخاصة
    "No início, Deus criou o Céu e a Terra." Open Subtitles في البداية , الرب خلق الجنة و الارض
    Creio que Deus criou o corpo e que é perfeito no seu esplendor. Open Subtitles أؤمن بأن الله خلق الجسد و أنه عظيم في كماله
    Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Tranformers... os Transformers são, tipo, um presente de Deus, Randal. Open Subtitles حيث أن الله خلق الإنسان والإنسان صنع المتحولون فإن المتحولون بمثابة نعمه من الله, يا راندال
    A história continua e diz que Deus criou o Homem à sua imagem, mas não existem muitas provas disso. Open Subtitles , و القصة تستمر أن الله خلق الانسان كما يريد لكن هناك مشاكل في هذا
    Os gorilas e orangotangos da nossa comunidade, crêem que Deus criou o símio à sua imagem e que a nossa língua... Open Subtitles الغوريلات و بشر الغابات إجتمعا نعتقد بأن الله خلق القرد بصورته الخاصة ، وبأن لغتنا...
    Acreditas que Deus criou o homem? Open Subtitles ـ نعم هل تؤمن بأن الله خلق الرجل؟ - و أن الله خلق المرأة؟
    Respondo que há um problema. Deus criou o homem e a mulher. Open Subtitles أقول لهم "حسنا لديكم مشكلة هنا, الله "خلق الرجل والمرأة
    No início, Deus criou o céu e a terra. Open Subtitles , في البداية خلق الله الجنة و الأرض
    Depois Deus criou o Homem e desde então tudo descambou. Open Subtitles , ثم خلق الله الانسان و بدأت الامور تسوء منذ ذلك الوقت
    A Bíblia diz "Deus criou o homem â sua semelhança." Open Subtitles :لقد جاء في الكتاب المقدس " خلق الله الإنسان على صورته "
    Deus criou o homem para estudar a Torah. Open Subtitles خلق الله الرجل لدراسة التوراة.
    quando Deus criou o Cobra, Ele fê-lo rei. Open Subtitles عندما خلق الله الكوبرا جعله ملكاً
    Então, acredito que Deus criou o mundo em seis dias e que, no sétimo, te criou para me irritares. Open Subtitles إذن أنا أعتقد أن الرب خلق الكون في ست آيام وفي اليوم السابع خلقك كي تزعجني،
    Se tivesses lido o livro do bem, saberias que Deus... criou o homem à sua própria imagem. Open Subtitles اذا قرأت الكتاب المقدس، سوف تعلم ان الرب خلق الرجل في صورته الخاصة
    Deus criou o homem. Open Subtitles الرب خلق كل الرجال ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more