"deuses do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • آلهة
        
    Eu tinha-me ajoelhado cheio de fé no altar do Sonho Americano rogando aos Deuses do meu tempo sucesso e dinheiro, e poder. TED لقد ركعت بإخلاص أمام مذبح الحلم الأمريكي، مبتهلًا إلى آلهة زماني بالنجاح، والمال، والسلطة.
    Ficaremos a saber se um deus pastor é mais forte que os Deuses do Faraó. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Eu que abjurei os Deuses do Egipto, curvo-me agora perante ti. Open Subtitles أنا ... يا من أنكرت آلهة مصر أنحنى أمامك الآن
    Creio que os Deuses do bilhar hoje sorriem para mim. Mas os Deuses do bilhar são inconstantes. Open Subtitles أعتقد أن آلهة البلياردو ابتسمت لي اليوم لكن، آلهة البلياردو قد يكونون متقلبين
    Esta é a razão pela qual Jesus e muitos outros Deuses do Sol partilham a ideia da crucificação, morte de 3 dias e o conceito da ressurreição. Open Subtitles وهذا سبب يسوع والعديد غيره من آلهة الشمس يتشاركون بمرحلة الصلب ، والموت لثلاثة ايام . ومفهوم البعث
    Sabes, que ensina aos totós como serem Deuses do sexo. Open Subtitles كما تعلمين ، يُعلمون الرفاق كيفية التحول إلى آلهة جنس
    Os Deuses do Olimpo são misteriosos, e os seus motivos são erráticos. Open Subtitles آلهة الاوليمب غامضون, ودوافعهم شاذة
    Deuses do Inferno, deixem-me vê-lo sofrer profundamente, e eu regozijarei e me sacrificarei a vocês. Open Subtitles آلهة الجحيم فليتعذب بشدة و سأفرح أنا
    Deuses do Inferno, deixem-me vê-la a sofrer profundamente, e eu regozijarei e me sacrificarei a vocês. Open Subtitles كبدها معدتها آلهة الجحيم فلتتعذب بشدة
    Boa. Deuses do amor, podem calar-se? Open Subtitles عظيم، هلاّ تسكتون يا آلهة الحبّ؟
    No começo, também não acreditei, mas os Deuses do Olimpo existem. Open Subtitles "بالبداية لم أصدّق أنا أيضًا، لكنّ آلهة الأوليمب حقيقيّون"
    Eu ofereço-te ambrosia dos Deuses do Monte Olimpo. Open Subtitles سأقدم لكم "الأمبروزيا" من آلهة "جبل أوليمبوس"
    Mito número dois: Orfeu, um homem maravilhoso, adorável de ter por perto, festeiro, ótimo cantor, perde a sua amada, usa o seu charme para chegar ao submundo. Foi a única pessoa a usar o seu charme para chegar ao submundo, encanta os Deuses do submundo, eles soltam a sua amada sob a condição de que ele não deve olhá-la até estarem de fora. TED خرافة رقم اثنين: اورفيوس، الرجل الرائع، مجالسته ساحره، ومغني رائع يفقد محبوبته، فيكون السحر طريقه الى العالم السفلي، الشخص الوحيد مستخدم السحر للعالم السفلي، سحر آلهة العالم السفلي، يطلقون محبوبته على شرط أنه ابدأ لا ينظر في وجهها حتى يكونوا في الخارج.
    Saudações, Deuses do meu povo! Open Subtitles مرحباً بكم يا آلهة شعبى
    Deuses do meu povo, meus Deuses, Open Subtitles آلهة شعبى، آلهتى
    Sei que pagar um pára-brisas não vai afastar os Deuses do Karma da vingança a mim e ao Turk. Open Subtitles أعرف أنّ دفعنا ثمن حاجب الريح لإسكاته لن يمنع آلهة العاقبة الأخلاقيّة من مطاردة (تورك) ومطاردتي
    São cupidos, Sr. Daley. Deuses do amor. Open Subtitles إنّها كيوبيدات يا (سيّد (دايلي)، آلهة الحبّ.
    Poder que me vai permitir conquistar não o homem mas os próprios Deuses do Olimpo. Open Subtitles طاقة لن تمنحني ...السيطرة على البشر فقط "بل وعلى كل آلهة الـ"أوليمب...
    Os Deuses do golfe estão do seu lado. Open Subtitles آلهة الجولف تنظر إليك بفخر
    Os Deuses do crime deram-nos um presente de Natal. Open Subtitles آلهة الجريمة تعطينا هدية أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more