"devíamos pôr" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نضع
        
    • علينا وضع
        
    Quando o pai voltar, devíamos pôr um gravador no telefone e publicar no jornal o que dizem. Open Subtitles عندما يعود بابا من جوهانسبرج يجب أن نضع مسجل على الهاتف ونطبع ما يقولونه على الصحيفة
    Onda da Costa Oeste. Acho que devíamos pôr estas T-shirts novas em promoção. Open Subtitles اعتقد بأننا يجب أن نضع هذه القمصان الجديدة للبيع.
    Eu disse-lhe que não devíamos pôr o Dominguez com a População Geral. Open Subtitles قلت له لا يجب أن نضع ديمنغيز في زنزانه عادية.
    Não achas que devíamos pôr isto no salão? Open Subtitles أظن أننا يجب أن نضع هذه في الصالون الكبير. هل لدينا قبو؟
    Acho que devíamos pôr uns agentes nos clubes e bares da cidade, sabes? Open Subtitles أظن أنه علينا وضع بعض رجال الشرطة في النوادي وفي الشوارع أيضاً، ما رأيك؟
    devíamos pôr de lado as nossas diferenças e trabalhar juntos. Open Subtitles يجب أن نضع خلافاتنا جانبا ونعمل سوية
    Eu disse à Monica que devíamos pôr luzes na varanda e ela disse: "Não, está muito frio. Open Subtitles قلت مونيكا أننا يجب أن نضع أضواء على شرفة لدينا...
    devíamos pôr autocolantes no pára-brisas dele. Open Subtitles يجب أن نضع ملصقاتٍ على زجاج سيارته
    - devíamos pôr isto no YouTube. -Cala-te. Open Subtitles يجب أن نضع هذا على موقع يوتيوب اصمت
    Não devíamos pôr filtros nisto? Open Subtitles ألا يجب أن نضع منقيات فيها ؟
    devíamos pôr a tua foto na Craigslist. Open Subtitles يجب أن نضع صورتك على لائحة كريغ يا (فيرا) بالتأيد
    devíamos pôr música na nossa paixão. Open Subtitles يجب أن نضع موسيقى تناسب شغفنا
    devíamos pôr um tapete e pronto. Open Subtitles يجب علينا وضع بساط عليها فحسب فلن يعرفوا الفارق أبداً
    Uma vez que nos zangamos por coisas parvas, devíamos pôr mascaras para ver o que acontece. Open Subtitles بينما نتشاجر حول أشياء سخيفه يجب علينا وضع أقنعه سخيفه
    Eu não devia ter dito que devíamos pôr os bens no meu nome. Open Subtitles ‏‏ما كان يجدر بي القول ‏إنه علينا وضع الممتلكات باسمي. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more