"devíamos tentar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن نحاول
        
    • علينا المحاولة
        
    • يجب أن نجرب
        
    • ربّما يتعيّن علينا أن نفكّر
        
    • علينا أن نحاول
        
    • علينا محاولة
        
    • يجدر بنا المحاولة
        
    Bom, se vais ser patética até voltares a ser humana, acho que devíamos tentar que isso acontecesse. Open Subtitles إن كنت ستصبحين مثيرة للشفقة حتى تعودي بشرية، أظن أننا يجب أن نحاول إنجاح ذلك
    Sei que não é fácil, mas pelo menos devíamos tentar darmo-nos bem. Open Subtitles ، أعلم أن هذا ليس سهل ولكن على الأقل يجب أن نحاول أن نعيش معاً
    Tendes a certeza de que não devíamos tentar entrar à socapa no castelo? Open Subtitles هل أنت متأكد أنه ليس علينا المحاولة التسلل الى القلعة نفسها؟
    Não devíamos tentar um a dois, primeiro? Open Subtitles ألا يجب أن نجرب علاقة ثنائية أولا؟ فتاتان
    devíamos tentar distrair-nos um pouco. Open Subtitles ربّما يتعيّن علينا أن نفكّر في شيء آخر لنقضيالوقت.
    Se pudermos fazê-lo sem mais danos colaterais, acho que o devíamos tentar. Open Subtitles أظن ان علينا أن نحاول الإمساك به من دون ان نؤذيه
    devíamos tentar sentarmo-nos na primeira fila. Open Subtitles علينا محاولة العثور على مقعد في المقدمة.
    devíamos tentar de novo e ver o que... Open Subtitles حسنًا، يجدر بنا المحاولة مجددًا ورؤية ما قد...
    Vivemos a vida como calha. devíamos tentar praticar o bem. Open Subtitles و لكي نستمر بهذه الحياة يجب أن نحاول القيام بما هو جيد
    Chefe, devíamos tentar pôr o leão de volta na gaiola? Open Subtitles أيها الرئيس ، ألا يجب أن نحاول إعادة الأسد الجبلي لقفصه؟
    - Se calhar, devíamos tentar outra vez. - Piper, onde é que vais? Open Subtitles ربما يجب أن نحاول مجدداً بايبر إلى أين تذهبين ؟
    Bem, não estou assim tão bem, mas acho que devíamos tentar. Open Subtitles حسناً، وأنا كذلك لستُ بخير. ولكن أعتقد أنه يجب أن نحاول
    Acho que não oferecemos o suficiente. devíamos tentar outra vez. Open Subtitles لكن ربما لم نعرض عليها ما يكفي من المال، ربما يجب أن نحاول مرة أخرى
    devíamos tentar criar uma ligação entre as vítimas daqui e as da praça. Open Subtitles يجب أن نحاول ان نجري الصلة بين الضحايا هنا و في الساحة
    Só percebi que devíamos tentar mais. Open Subtitles أدركتُ للتو أنه يجب علينا المحاولة بشكل أكبر.
    Só disse que devíamos tentar... Open Subtitles كل ما قلت أنه أننى أعتقد أن علينا المحاولة ـ ـ
    Talvez. Achas que devíamos tentar outra vez? Open Subtitles ربما هل تضنين أن علينا المحاولة ثانية
    devíamos tentar fazer um daqueles programas Open Subtitles يجب أن نجرب هذه بوسعنا تقديم إحدى تلك البرامج
    devíamos tentar aquilo, também. Talvez os assustasse também. Open Subtitles ‫يجب أن نجرب هذا أيضا، قد نخيفهم به
    devíamos tentar distrair-nos um pouco. Open Subtitles ربّما يتعيّن علينا أن نفكّر في شيء آخر لنقضيالوقت.
    devíamos tentar fugir daqui mesmo que isso custe as nossas vidas. Open Subtitles علينا أن نحاول الهرب من هنا حتى و لو كلفنا ذلك حياتنا
    Acho que devíamos tentar sair daqui primeiro. Open Subtitles أعتقد أنّه علينا أن نحاول الخروج من هنا أوّلاً
    Ele disse que nós os dois devíamos tentar conhecer-nos melhor e concordo. Open Subtitles علينا محاولة التعرف على بعضنا. و أنا أتفق معه.
    devíamos tentar tirar-lhe o caso. Open Subtitles علينا محاولة إبعاد القضية عنه قدر الإمكان
    devíamos tentar. Open Subtitles يجدر بنا المحاولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more