Subir devagar e silenciosamente, para a profundidade de lançamento. Aye, aye, Capitão. | Open Subtitles | للأعلى ببطء و هدوء ، حتى نبلغ عمق الإطلاق حالاً كابتن |
Subir devagar e silenciosamente, para a profundidade de lançamento. | Open Subtitles | للأعلى ببطء و هدوء حتى نبلغ عمق الإطلاق |
Preparo-a muito devagar e com ternura. O segredo está aí. | Open Subtitles | أتعامل مع اللحم ببطئ و برقة شديدة ، ذلك هو السر |
Andem todos devagar e sem parar. | Open Subtitles | الجميع امشوا ببطئ وثبات |
Há quem ache que os terroristas deveriam ter o que merecem, o mais devagar e doloroso possível. | Open Subtitles | حسـنا اعني أن بعض الاشخاص يعتقدوا ان الارهابيين يستحقوا كل التعذيب البطيء والمؤلم للغاية |
Vire-se devagar, e mantenha as mãos onde as possamos ver. | Open Subtitles | استديري على مهل و ابقِ يديك حيث يمكننا رؤيتهما |
Vou caminhando devagar, e entregar esse celular. Daí poderemos falar. | Open Subtitles | سأتي إلى عندك بهدوء و أسلمك الهاتف حتى نستطيع التكلم |
devagar e sempre, amigo. Queres lixar as pernas, vá em frente. | Open Subtitles | ببطء وثبات ياصديقي تريد حرق قدميك,إنطلق |
devagar e com calma. | Open Subtitles | بهدو وروية |
Se vos pararem por conduzir bêbedos, façam-no o mais devagar e cautelosamente possível. | Open Subtitles | لو تم إيقافك للقيادة بحالة سكر توقف ببطء و بأمان شديد |
Comam-nas devagar e a fina côdea saboreiem | Open Subtitles | كُلها ببطء و اشعر بالحواف المقرمشة , كيف أنا لففتها بعناية |
Por vezes devagar e outras numa velocidade vertiginosa. | Open Subtitles | أحيانا يحدث ذلك ببطء و أحيانا يحدث بسرعة جنونية |
Iremos fazer amor, devagar e com carinho e... brutal. | Open Subtitles | و نمارس الحب ببطء و رقة ... قسوة |
devagar e pelo meio do corredor. | Open Subtitles | ببطء و ظلوا فى منتصف القاعه |
devagar e com sentimento. | Open Subtitles | حسناً، ببطء و بروحانية |
O mais importante é falares devagar e pronunciares bem as palavras. | Open Subtitles | و الأكثر أهمية ، تحدث ببطئ و بوضوح |
Se estiverem bem, continuem a andar. devagar e sempre. Há paramédicos à espera. | Open Subtitles | ببطئ و بثبات هناك مسعفون ينتظرون |
Arranca devagar e vai sempre em frente. | Open Subtitles | إسحب قدمك ببطئ و إنطلق للأمام |
Agora, devagar e estável. | Open Subtitles | الآن، ببطئ وثبات |
Dentro de momentos, bato-lhe no maxilar, para ela... morder a lâmpada e começar a morrer devagar e com dor. | Open Subtitles | والآن خلال دقيقة، سأهشم فكها، لذا، سوف تبلع الزجاج وتبدأ بالشعور بالموت البطيء والمؤلم! |
Conduz devagar e com o vidro aberto. | Open Subtitles | قودي السيارة على مهل و النافذة مفتوحة |
Não se preocupe. Contruímos devagar e cuidadosamente. | Open Subtitles | لا تقلق الآن سنبنى بهدوء و حرص |
devagar e não pare! | Open Subtitles | ببطء وثبات عزيزي تومي |
devagar e com calma. Vamos. | Open Subtitles | -بلطف وروية |