Nao e tempo suficiente. Deve haver algum fato anti-radiaçao ou... | Open Subtitles | ليس هذا الوقت كافيا لابد أن هناك ملابس مضادة للإشعاع من نوع ما |
Deve haver algum engano. O meu salário devia aparecer aqui. | Open Subtitles | لابد أن هناك خطأ ما لقد تم وضع راتبي هنا. |
Deve haver algum motivo para esse gajo tentar te tirar do caminho. | Open Subtitles | لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق |
É um assunto sério.Deve haver algum modo de detê-lo. | Open Subtitles | هذا جدّي. يجب أن يكون هناك طريقه لتوقّفه. |
Deve haver algum lugar onde possamos ficar sozinhos por alguns minutos. | Open Subtitles | لابد أن هنالك مكان يمكن أن نكون فيه لوحدنا لدقائق |
Deve haver algum aluno do quadro de hora com quem possas... | Open Subtitles | هيا, لابد أن يكون هناك طالب شرف ... من الممكن أن تذهبي |
Deve haver algum tipo de código para quem anda de cadeira de rodas. | Open Subtitles | لابد من وجود قوانين لذلك حتى الأشخاص بالكراسي المتحركة الألكترونية |
Deve haver algum engano. Não vemos o Dr. Griggs há anos. | Open Subtitles | لابد و أن هناك خطأ ما لم نرَ الدكتور "قريغز" منذ عدة سنوات |
- Deve haver algum engano. - Julgo ter comprador para a casa. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأ أعتقدُ ان لدي مشتري لبيتِكَ |
Deve haver algum engano! Veja a lista outra vez. | Open Subtitles | لا بد أن هناك خطأ ما هل لنا أن نرجع للقائمة مرة أخرى |
Deve haver algum engano. Estou no nível oito. | Open Subtitles | لابد أن هناك خطأ ما، أنا من المستوى الثامن. |
Não, não, Deve haver algum engano. | Open Subtitles | كلا، لابد أن هناك خطأ عليك إجراء الفحص مجدداً |
Deve haver algum engano. Mr. Lester Townsend? | Open Subtitles | لابد أن هناك خطأ السيد "ليستر تاونسيند" ؟ |
Custa-me a acreditar que o fizesse. Deve haver algum engano. | Open Subtitles | لا أصدق ما فعله لابد أن هناك خطأ |
Impossível. Deve haver algum erro. | Open Subtitles | هذا مستحيل لابد أن هناك خطأ ما |
Vamos, Deve haver algum modo de reduzir a busca. | Open Subtitles | لا بد من وجود طريقة لتضييق نطاق البحث, صحيح؟ |
Não sei como é que isso foi aí parar. Deve haver algum engano. | Open Subtitles | لا أعرف كيف وصل ذلك إلى هنا لا بد من وجود خطأ ما |
Deve haver algum rasto digital que nos leve até ela. Aqui. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك بعض الأثر الرقمي لكي يقودنا أليها |
Deve haver algum veneno na minha corrente sanguinea. | Open Subtitles | لابد أن هنالك سُم في مجرى دمائي |
Deve haver algum erro, certo? | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك خطأ ما، حسنا؟ |
Deve haver algum lugar familiar para ela voltar quando fica assustada. | Open Subtitles | لابد من وجود مكان مألوف لها كي تعود إليه عندما تشعر بالخوف. |
Deve haver algum engano. | Open Subtitles | لابد و أن هناك خطأ ما |
Deve haver algum engano. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك بَعْض الخطأِ. انا لَمْ اطْلبْ أيّ شئَ. |
Deve haver algum tipo de engano Como um erro na conta ou... | Open Subtitles | ...لا بد أن هناك خطأ ما ، كمشكلة في الحسابات أو |
Deve haver algum ficheiro por aqui. Talvez um cofre secreto ou coisa parecida. | Open Subtitles | إنّهم ملتزمّون فيما يتعلّق بحساباتهم، لا بدّ من وجود دفتر حسابات هنا |
- é a mira de um franco-atirador? - Deve haver algum comprimido. | Open Subtitles | لابدّ أنّ هناك حبّة دواء أو ما شابه، صحيح؟ |