Agradeço que me pagueis o que me deveis. | Open Subtitles | ولهذا، سأشكرك إذا دفعت لي المال الذي تدين به لي |
Eu tenho de pagar aos meus trabalhadores, sustentar a minha família com aquilo que nos deveis. | Open Subtitles | يجب أن أدفع لعمالي يا سيدي يجب أن أطعم عائلتي مما تدين لي به |
deveis todos os progressos neste mundo a mim. | Open Subtitles | أنت تدين لي بكل تقدمك هذا العام |
Tornastes um relógio grande tão pequeno. deveis possuir grande magia. | Open Subtitles | لقد جعلتِ الساعة الكبيرة تبدو صغيرةً لابد أنكِ تمتلكين قدرات عظيمة |
Vou trazer-vos uma taça com água quente. - deveis querer lavar-vos. | Open Subtitles | سأحضر لكِ وعاء ماء ساخن لابد أنكِ بحاجة للتنظيف |
deveis estar muito satisfeita. | Open Subtitles | لابد أنكِ راضية جدا عن نفسكِ. |
deveis pensar às vezes que é castigo de Deus pelos vossos pecados, pelo vosso orgulho obstinado. | Open Subtitles | لا بد أنك تفكر أحياناً بأن الرب يعاقبك على خطاياك على كبريائك الجامح |
- deveis estar enganada. | Open Subtitles | لا بد أنك مخطئة. |
Vamos apenas sair daqui. A quem deveis o dinheiro? | Open Subtitles | دعنا نخرجك من هنا لمن تدين بهذا المال ؟ |
Não sois família. Nada me deveis. | Open Subtitles | أنت لست من عائلتي ولا تدين لي بشئ |
Uma, duas, três, quatro odres de vinho, é o que deveis. | Open Subtitles | 1,2,3 4 جلود نبيذ تدين لي بها |
Pagai-me o que me deveis. | Open Subtitles | إدفع لي ما تدين لي به |
deveis pensar mal de mim. | Open Subtitles | لابد أنكِ تنظرين الي بشفقة |
deveis ver como isto é frustrante. Com certeza, sois da confiança de Maria. | Open Subtitles | لابد أنكِ ترين كيف هذا محبطا. |
deveis ter esse poder. | Open Subtitles | لا بد أنك تستطيعين فعل ذلك |
Então vós deveis ser Kahlan Amnell. | Open Subtitles | اذن ، لا بد أنك " كيلن أمنيل" |