"devemos esperar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا الانتظار
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا الإنتظار
        
    • علينا إنتظار
        
    • علينا الأنتظار
        
    -Não, ontem nós terminamos. e acabo o querosene. Devemos esperar e voltar. Open Subtitles كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود
    Nós só Devemos esperar até que chegue ... se algum dia chegar. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتي يأتي الرد إذا كان سيأتي
    Sim, tem razão. Devemos esperar pela noite da estreia. Open Subtitles نعم، أنت محق يجب أن ننتظر حتى ليلة الإفتتاح
    Penso que Devemos esperar até que as autoridades resolvam o assunto e depois, abordar os filhos para reavivar as negociações. Open Subtitles أعتقد أن علينا الانتظار حتى تقوم السلطات بحل الموضوع وبعد ذلك نقترب من الابناء لاحياء المفاوضات
    Foste tu que disse para eu seguir os meus instintos e os meus instintos dizem que Devemos esperar. Open Subtitles أنتِ من قلتِ أنّ عليّ إتّباع غرائزي، وغرائزي تقول أنّه يتعيّن علينا الانتظار.
    Devemos esperar confirmação de que o Rei está a salvo. Open Subtitles يجب علينا أن ننتظر التأكيد على أنَّ الملك آمن.
    Então Devemos esperar para descobrir antes de começarmos a fazer todas estas coisas? Open Subtitles إذن هل يجب علينا الإنتظار حتى نكتشف ذلك قبل أن نبدأ بفعل أي شيء؟
    Acho que Devemos esperar aqui até o trânsito fluir. Open Subtitles حسناً، أعتقد أننا يجب أن ننتظر هنا حتى تخفف حركة المرور
    Acho que Devemos esperar e conversarmos sobre os sintomas psicológicos. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر في 1046 والحديث عن أعراض نفسية. في 1047
    Mas acho que Devemos esperar. Open Subtitles لكن أعتقد أننا يجب أن ننتظر قليلاً حتى نحصل على المزيد من المعلومات
    Vou pedir, mas acho que Devemos esperar aqui. Open Subtitles أجل، سأعمل على ذلك لكن أعتقد أنهُ يجب أن ننتظر وصولهم هنا
    depois que tudo isso aconteceu não Devemos esperar nem mais um minuto Open Subtitles بعد حدوث كل هذا لا يجب أن ننتظر يجب أن يكوت باهوبالي
    Devemos esperar até inspecionar os passaportes. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى نفحص جوازات السفر
    Devemos esperar mais instruções. Open Subtitles يجب أن ننتظر من أجل تعليمات متقدمه
    Acho que Devemos esperar que ele chegue. Open Subtitles أعتقد أن علينا الانتظار إلى أن يأتي إلى هنا
    Acho que Devemos esperar uns dias. Open Subtitles أعتقد أن علينا الانتظار لبضعة أيام
    Acho que não Devemos esperar. Open Subtitles لا أعتقد أنه يتوجب علينا الانتظار
    Devemos esperar a que nos chamem. Open Subtitles علينا الانتظار ليَتِم الاتصال بِنا
    Agora Devemos esperar e ter esperança que os medicamentos venham rápido. Open Subtitles الآن علينا أن ننتظر ونتمنى أن تصل الأدوية قريبا
    Essa notícia favorece a nossa libertação. E, por isso, Devemos esperar. Open Subtitles هذا الخبر يدعم تحريرنا لذلك علينا أن ننتظر
    Eu acho que Devemos esperar pelo fim do campeonato nacional. Open Subtitles أظن علينا الإنتظار حتى بعد المنافسة الوطنية
    - Não Devemos esperar pelo negociador? - Ele é o negociador. Open Subtitles الا يجب علينا إنتظار المفاوض؟
    Não sei quanto tempo mais Devemos esperar até irmos atrás dele. Open Subtitles لا أعرف كم ينبغي علينا الأنتظار للبحث عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more