"devemos ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لابد أننا
        
    • يجب أن يكون لدينا
        
    • لابد وأننا
        
    • لا بدّ أنّنا
        
    • لا بد أننا
        
    • يجب علينا ان
        
    • يجب أن نكون
        
    • يجب أن نحصل
        
    • لا بد وأننا
        
    • لابد اننا
        
    • لابد و أننا
        
    • يجب أن يكون لنا
        
    Devemos ter pintado mesmo a manta. Open Subtitles لابد أننا قمنا بالكثير في المدينة الليلة الماضية,
    Devemos ter o bastante para chegarmos a uma estação de combustível. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا وقود كافٍ ليوصلنا إلى محطة وقود
    Então também Devemos ter escrito mal o seu, porque não conseguimos encontrar a sua certidão de nascimento. Open Subtitles لابد وأننا تهجأنا اسمك بصورة خاطئة أيضا لأننا لم نتمكن من العثور على شهادة ميلادك
    Devemos ter dado o que quer que seja que tinhas àquela família. Open Subtitles ربّاه! لا بدّ أنّنا أعطينا ما كان بحوزتك، إلى تلك العائلة.
    Quando demos cabo do quadro eléctrico Devemos ter desligado o alimentador automático. Open Subtitles عندما قطعنا الكهرباء، لا بد أننا أطفئنا الطاعم الآلي.
    Por que o pai disse... que nós não Devemos ter sentimentos no campo de batalha! Open Subtitles لماذا كان والدي يقول لا يجب علينا ان نحمل المشاعر اثناء المعركة
    Pela nossa experiência, Devemos ter cuidado ao determinar o que é ou não uma forma de vida. Open Subtitles نحن يجب أن نكون حذرين بشأن تقرير ماهو شكل حياة وما ليس شكل حياة
    Devemos ter os resultados preliminares em até 15 minutos. Open Subtitles يجب أن نحصل على النتائج الأولية في الخمس عشرة دقيقة القادمة
    Quando lançámos o feitiço, Devemos ter despertado tudo no quarto, incluindo a doença. Open Subtitles عندما ألقينا التعويذة، لابد أننا أيقَظنا كل شيء في الغرفة بما فيها هذا المرض
    Já nos Devemos ter visto umas cem vezes. Open Subtitles لابد أننا رأينا بعضنا البعض مئات المرات.
    Devemos ter combinado mal as coisas. Open Subtitles لا أعرف ماذا حصل لابد أننا فقدنا الإتصال
    Em breve, Devemos ter um Camião de reserva da oficina. Open Subtitles يجب أن يكون لدينا شاحنةٌ إضافيّة من الورشة قريبًا.
    Se tivesse esta escala sublinear, a teoria afirma que Devemos ter crescimento sigmoidal. TED اذا كانت تملك هذا التدرج الشبه خطي تقول النظرية يجب أن يكون لدينا نمو سيني
    Não sobrou açúcar. Devemos ter usado todo. Open Subtitles لم يعد هناك أي سكر متبقى لابد وأننا أستهلكناه كله
    Devemos ter deixado passar alguma coisa. Open Subtitles لا بدّ أنّنا فوّتنا شيئاً
    Devemos ter deslizado para o futuro. Open Subtitles لا بد أننا قد إنزلقنا إلى المستقبل
    O pai disse que vai correr tudo bem, e que não Devemos ter medo. Open Subtitles انظري,ابي قال سنكون بخير ولا يجب علينا ان نخاف
    Não sabemos quantos hóspedes vêm... Devemos ter a certeza de que há comida suficiente para alimentá-los. Nunca tinha feito isto antes. Open Subtitles لسنا متأكدون من عدد الضيوف الذين سيجلبهم للمنزل و لكن يجب أن نكون متأكدون بأن لدينا أكثر مما يكفي لإطعامهم.
    Devemos ter tudo na próxima hora. Open Subtitles يجب أن نحصل على كل ما نحتاجه خلال الساعة القادمة
    Devemos ter investigado isto a fundo. Open Subtitles لا بد وأننا وصلنا الى قاع الحقيقة لذا
    Devemos ter ido para muito longe. Estivemos no teu jato privado umas seis horas. Open Subtitles عجباً, لابد اننا ذهبنا لمكان بعيد فنحن كنا في طيارتك الخاصة لـحوالي 6 ساعات
    Devemos ter assustado o nosso alvo. Open Subtitles لابد و أننا قد أخفنا هدفنا لحد الفرار
    Mas também Devemos ter direito de escolher o nosso companheiro de vida E esses rapazes ... é bom que se sintam obrigados! Open Subtitles لكن يجب أن يكون لنا أيضا كل الحق لإختيار شريك حياتنا ! وهؤلاء الشبان من الأفضل أن يشعروا أنكم مجبرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more