Ele deveria ser capaz de se ajudar a si mesmo. | Open Subtitles | هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قادرَ لمُسَاعَدَة نفسه. |
Acho que isto deveria ser preocupante, considerando o que sabemos estar a acontecer ao sono na nossa população escolar atualmente. | TED | أعتقد أنَّ هذا يجب أن يكون مقلقًا، إذا أخذنا بعين الاعتبار ما يحدث للنوم في البرامج التَّعليميّة حاليًّا. |
A ideia de que eu deveria ser uma testemunha, não para o meu marido, mas para a acusação. | Open Subtitles | فكرة أننى يجب أن أكون شاهدة ليس لزوجى بل للمحاكمة |
Ela deveria ser a minha irmã desaparecida. | Open Subtitles | هي كانت من المفترض أن تكون أختي الضائعة منذ زمنٍ طويل |
A resposta média a esta pergunta, que deveria ser um número representativo da população total, foi 24. | TED | متوسط الإجابة من هذا الاستبيان، كان من المفترض أن يكون ممثلاً من مجموع عدد السكان، |
Existe a vida como ela é, e a vida como deveria ser. | Open Subtitles | هناك فرق عن واقع الحياة وعما يجب ان تكون |
"A ponte Golden Gate "deveria ser uma passagem através da nossa linda baía "e não um cemitério. | TED | جسر البوابة الذهبية ، كان يفترض أن يكون المعبر لخليجنا الجميل ، وليس مقبرة . |
deveria ser apenas a andar por aí olhando para baixo? | TED | هل ينبغي أن يكون بمجرد المشي والنظر إلى أسفل؟ |
A arte deveria ser uma das ferramentas para melhorarmos a nossa sociedade. | TED | الفن يجب ان يكون احد الادوات التي نطور مجتمعنا من خلاله |
Esta deveria ser a melhor noite da minha vida, e eles riram-se de mim. | Open Subtitles | كان يفترض أن تكون هذه أجمل ليلة في حياتي ولكنهم سخروا مني |
De acordo com o mapa, o lamaçal deveria ser mesmo aqui em cima. | Open Subtitles | تَقْبلُ الخريطةُ، الخُثّ المستنقع يَجِبُ أَنْ يَكُونَ صحيحَ فوق هنا. |
Quem sabe deveria ser um maldito contador. | Open Subtitles | من يَعْرفُ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ لَعنَة محاسب. |
Quando uma pessoa enfia o carro dentro de casa de alguém, essa pessoa deveria ser simpática, pedir desculpa e tentar ajudar a pessoa que ficou com a casa destruída! | Open Subtitles | عندما a شخص يَقُودُ سيارتُهم إلى بيتِ شخص ما، أعتقد ذلك الشخصِ يَجِبُ أَنْ يَكُونَ متعاطفَ |
Mas é nosso primeiro DD e... deveria ser incrível, não é? | Open Subtitles | لكن هذا عيد زواجنا الأول يجب أن يكون مدهشاً ؟ |
Eu deveria ser o último a apontar o dedo ou a usar palavras severas. | Open Subtitles | أنا يجب أن أكون الأخير إلى إصبع نقطة أو يقول كلمة قاسية. |
- Você deveria ser o ímân. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون المغناطيس مد القدم يا رفيق ؟ |
Este deveria ser o dia mais feliz da sua vida, certo? | Open Subtitles | لكن من المفترض أن يكون هذا أسعد أيام حياتكِ، صحيح؟ |
Estamos na ilha onde a rave deveria ser mas está tudo deserto. | Open Subtitles | يجب ان تكون الحفلة فى الجزيرة لكنها خاوية |
Vermelho, laranja, amarelo e verde deveria ser onde ele vive. | Open Subtitles | الأحمر ، البرتقالي ، الأصفر والأخضر يفترض أن يكون حيث يعيش |
Não deveria ser necessário. Consiga a autorização. - Agora mesmo. | Open Subtitles | لا ينبغي أن يكون كذلك، أحصل على تصريح لذلك. |
Por isso, qualquer um destes argumentos deveria ser suficiente para me tornar vegetariano. | TED | لذا فحقاً، أي من هذه الزوايا ينبغي أن تكون كافية لأن أصبح نباتياً. |
Sabes, esta deveria ser a noite dele, não a do meu pai. | Open Subtitles | تعرف ، هذه من المفترض ان تكون ليلته وليست ليلة والدي |
deveria ser o Presidente a dizer-te aquilo que deves fazer. | Open Subtitles | الرئيس لوحده من يجب أن يرشدكِ بما يجب أن تتبعيه |
Só deveria ser eu para que pudesse fazer isto. | Open Subtitles | -كان يُفترض أن أكون أنا فقط كي أقوم بهذا |
Ela deveria ser uma muito boa cozinheira. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَكُونَ طباخه جيد جداً |