| Eu não deveria ter dito adeus em uma carta. | Open Subtitles | أنا لا ينبغي أن قلت وداعا في بريد إلكتروني. |
| E eu deveria ter dito às pessoas que te conhecia. | Open Subtitles | وكان ينبغي أن قلت الناس وأنا أعلم أنك. |
| Ah, não deveria ter dito alguma coisa no bar. | Open Subtitles | اه، لم يكن ينبغي أن أقول أي شيء في الحانة. |
| Desculpe, eu deveria ter dito isso. | Open Subtitles | أنا آسف لم يكن ينبغي أن أقول هذا |
| Não deveria ter dito aquilo sobre o teu filho. Vamos esquecer isso, toma. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أقول ذلك عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل |
| Eu deveria ter dito à Lizzy: "Aguente-se um pouco, querida | Open Subtitles | كان يجب أن أقول لليزي أوقفي ولادتك دقيقة! |
| Nunca deveria ter dito isto à tua frente. | Open Subtitles | ما كان عليّ قول ذلك أمامك |
| Eu não deveria ter dito nada. | Open Subtitles | لم يكن يجدر بي قول شيئاً لا , بل كان يجب أن تفعلي |
| deveria ter dito "Frank Cross..." | Open Subtitles | ينبغي أن قلت ، \" فرانك كروس، فلدي لك ... |
| Eu deveria ter dito ao pai para ele não dizer nada. | Open Subtitles | كان يجب أن أقول لأبي ألا يقول أي شيء |
| Não deveria ter dito aquilo. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أقول ذلك |
| Não deveria ter dito aquilo que eu disse. | Open Subtitles | ما كان يجب أن أقول ما قلته |
| Dada a tua imbecilidade, deveria ter dito: | Open Subtitles | ...بلاهتك لا حدود لها، كان عليّ قول |
| Eu sabia que não deveria ter dito nada. | Open Subtitles | -أعلم أنه ما كان يجدر بي قول أي شيء |
| deveria ter dito a verdade. | Open Subtitles | كان يجدر بي قول الحقيقة |