"deveria ter dito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينبغي أن قلت
        
    • يكن ينبغي أن أقول
        
    • كان يجب أن أقول
        
    • كان عليّ قول
        
    • يجدر بي قول
        
    Eu não deveria ter dito adeus em uma carta. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن قلت وداعا في بريد إلكتروني.
    E eu deveria ter dito às pessoas que te conhecia. Open Subtitles وكان ينبغي أن قلت الناس وأنا أعلم أنك.
    Ah, não deveria ter dito alguma coisa no bar. Open Subtitles اه، لم يكن ينبغي أن أقول أي شيء في الحانة.
    Desculpe, eu deveria ter dito isso. Open Subtitles أنا آسف لم يكن ينبغي أن أقول هذا
    Não deveria ter dito aquilo sobre o teu filho. Vamos esquecer isso, toma. Open Subtitles ما كان يجب أن أقول ذلك عن إبنك، لننس ما حدث، تفضل
    Eu deveria ter dito à Lizzy: "Aguente-se um pouco, querida Open Subtitles كان يجب أن أقول لليزي أوقفي ولادتك دقيقة!
    Nunca deveria ter dito isto à tua frente. Open Subtitles ما كان عليّ قول ذلك أمامك
    Eu não deveria ter dito nada. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول شيئاً لا , بل كان يجب أن تفعلي
    deveria ter dito "Frank Cross..." Open Subtitles ينبغي أن قلت ، \" فرانك كروس، فلدي لك ...
    Eu deveria ter dito ao pai para ele não dizer nada. Open Subtitles كان يجب أن أقول لأبي ألا يقول أي شيء
    Não deveria ter dito aquilo. Open Subtitles ما كان يجب أن أقول ذلك
    Não deveria ter dito aquilo que eu disse. Open Subtitles ما كان يجب أن أقول ما قلته
    Dada a tua imbecilidade, deveria ter dito: Open Subtitles ...بلاهتك لا حدود لها، كان عليّ قول
    Eu sabia que não deveria ter dito nada. Open Subtitles -أعلم أنه ما كان يجدر بي قول أي شيء
    deveria ter dito a verdade. Open Subtitles كان يجدر بي قول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more