Edward Deverill porque ia no comboio, e Kenneth Marshall porque escrevia à máquina no quarto. | Open Subtitles | ادوارد ديفيريل, لأنه كان بالقطار, و كينيث مارشال, لأنه كان يكتب خطابا بالآلة فى غرفته |
O verdadeiro assassino, que dava pelo nome de Edward Deverill, chega no comboio de Londres apenas às 10.:20 e apressa-se para um encontro que combinou com a noiva. | Open Subtitles | القاتل الحقيقى, والذى كان يسمى نفسه,ادوارد ديفيريل , وصل من لندن فى قطار الساعة 11: 40 ص, |
Várias testemunhas afirmam que o noivo da falecida, o Sr. Edward Deverill, viajava no comboio que vinha de Londres e que chegou às 10:20. | Open Subtitles | لدينا عدد من الشهود أفادوا... , ان خطيب السيدة المتوفاة,السيد ادوارد ديفيريل, |
- Edward Deverill. Sim. Ele herdava tudo. | Open Subtitles | ادوارد ديفيريل, نعم, انه سيرث كل شئ . |
Alors, Jane Martindale, Edward Deverill, | Open Subtitles | اذن, جان مارتيندال, وادوارد ديفيريل , |