"devia ter ficado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كان يجب أن أبقى
        
    • كان عليك البقاء
        
    • كان علي البقاء
        
    • كان ينبغي
        
    • كان عليّ البقاء
        
    • كان يجب ان ابقى
        
    • كان يجب أن تبقى
        
    • توجب عليّ البقاء
        
    Eu Devia ter ficado contigo naquela noite. Mas eu tive que ir para programar tudo para tirar-te de lá. Open Subtitles كان يجب أن أبقى معكي ، ولكن وجب علي الرحيل لإتخاذ الترتيبات اللازمة لإخراجك
    Deixaste-me viver aqui, e isso foi bom, mas nós éramos mais chegadas quando eu vivia com o Charlie, que é onde eu Devia ter ficado. Open Subtitles تركتينى أعيش هنا,ذلك لطيف. لكن كنا أقرب عندما كنت أعيش مع تشالى,حيث كان يجب أن أبقى.
    Você Devia ter ficado em New South Wales. Open Subtitles كان عليك البقاء فى "ويلز" الجانوبية الجديدة.
    O que significa que Devia ter ficado em casa. Open Subtitles مما يعني كان عليك البقاء في المنزل
    Devia ter ficado com a banda. Claramente, não sou uma artista a solo. Open Subtitles كان علي البقاء مع الفرقة من الواضح بأنني لست فنان منفرد
    Nunca devia ter saído. Devia ter ficado e combatido com eles. Open Subtitles كان يجب علي ألا أهرب كان ينبغي أن أظل هناك و أقاتل معهم
    Devia ter ficado na faculdade de direito. Open Subtitles كان عليّ البقاء في كليّة المحاماة.
    Devia ter ficado em casa. Open Subtitles كان يجب ان ابقى بالمنزل
    Não estou a sentir isto. Devia ter ficado em casa. Open Subtitles أنا فقط لا أستمتع بذلك كان يجب أن أبقى بالبيت
    Tu tinhas razão, Devia ter ficado no cardume. Open Subtitles لقد كنت على حق كان يجب أن أبقى مع السرب لا، أنت على حق
    Às vezes, acho que Devia ter ficado em Inglaterra. Open Subtitles أحيانا , أعتقد كان يجب أن أبقى في أنجلترا
    Eu Devia ter ficado em casa e saber o que realmente estava a acontecer. Open Subtitles كان يجب أن أبقى بمنزلى و أراقب ما يحدث
    - Meu, Devia ter ficado. Open Subtitles أجل ـ كان عليك البقاء يا رجل
    Devia ter ficado em New South Wales. Open Subtitles كان عليك البقاء فى "ويلز الجنوبية.
    Devia ter ficado escondido como um rato. Open Subtitles كان عليك البقاء مختبأ كالجرذ.
    Se você deseja ouvir Londrinos falar, talvez Devia ter ficado em Londres. Open Subtitles إن أردت سماع أهل لندن) و هم يتكلمون) (ربما كان عليك البقاء في (لندن
    Devia ter ficado e combatê-los: Open Subtitles كان علي البقاء لمحاربتهم الفيتكونغ
    Oh, pá, Devia ter ficado pelo tempo. Open Subtitles يا رجل كان علي البقاء مع الطقس
    Sim, mas eu Devia ter ficado. Sabe? Podia ter feito alguma coisa. Open Subtitles نعم لكن كان ينبغي ان ابقى ربما امكنني فعل شئ
    Devia ter ficado em Cuba. Open Subtitles كان عليّ البقاء في كوبا
    Devia ter ficado na cama. Open Subtitles كان يجب ان ابقى في السرير
    Que Devia ter ficado aqui. Open Subtitles ! لقد قلت بأنك كان يجب أن تبقى هنا
    Devia ter ficado contigo. Open Subtitles توجب عليّ البقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more